Задание 7
. Пользуясь словарём русского языка С. И. Ожегова и
русско-узбекским словарём определите значение и переведите
следующие слова.
Исполнительный, авторитет, моральный, рекомендация,
отзывчивость, инициативный, наклонности.
Задание 8
. Поставьте вместо выделенных слов слова, данные в
скобках, согласуя с ними глаголы-сказуемые.
1. Книга лежала на столе (журнал, письмо). 2. Ко мне приехал друг
(подруга). 3. Вдали виднелось село (деревня, посёлок). 4. Брат внимательно
слушал отца (сестра). 5. Асад каждое лето ездил в лагерь (Лола). 6. В
нашем саду звонко пел соловей (птица). 7. Магазин открылся в 9 (девять)
часов утра (кафе, столовая). 8. В магазине продавалась сметана (молоко,
сыр).
СЛОВАРНОЕ БОГАТСТВО РУССКОГО ЯЗЫКА
(НОВЫЕ И ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА, СИНОНИМЫ,
АНТОНИМЫ, ОМОНИМЫ, ПАРОНИМЫ, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ)
ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Русский народ с древних времён вступал в культурные, торговые,
военные, политические связи с другими государствами, что не могло не
наложить отпечатка на развитие языка. Проникновение слов из других
языков подверглось влиянию русского языка. Постепенно заимствованные
слова, ассимилированные (от лат.
Assimilare
- усваивать, уподоблять)
русским языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не
воспринимались как иноязычные.
Графическое освоение состоит в передаче заимствованных слов буквами
русского алфавита. Поступая в распоряжение русской грамматики, чужое
слово
подчиняется
её
правилам.
Существительные,
например,
приобретают русские падежные окончания, меняется род некоторых
существительных: так, латинские слова, оканчивающиеся на -
um
,
становятся существительными мужcкого рода:
аквариум, президиум
и др.
(в лат. языке слова на -
um
- среднего рода). Особый интерес представляют
процессы лексического освоения заимствованных слов. Лексическое
освоение - это смысловое освоение. Например: из французского языка -
этаж, пальто, котлета, ресторан, сезон;
из английского языка
- спорт,
ринг, комбайн, митинг, аврал;
из немецкого
- стамеска, гроссмейстер,
37
бухгалтер, галстук;
из
финского языка -
пельмени, пурга,
испанского -
серенада, гитара, сигара, томат
и др. Из старославянского языка в
русский пришли, например, церковные термины:
священник, крест,
жертва,
слова, обозначающие абстрактные понятия:
власть, благодать,
согласие, добродетель
и др. Из тюркских языков (из языка половцев,
печенегов, турок, аваров, татар и др.) в силу торговых и культурных
связей, как следствие военных столкновений в русский язык проникли
такие слова как:
аркан, чалма, башлык, табун, караул, караван, курган,
каракуль, деньга, казна, изюм, арбуз, газ, утюг, чулок, башмак, сундук,
халат
и
др.
Таким образом,
заимствованные слова - слова, которые были
заимствованы
(т.е. взяты)
из других языков
.
Задание 1
.
К выделенным иноязычным словам подберите русские
слова - синонимы или описательные обороты
.
1. Остановиться в
кемпинге
. 2. Совершить
вояж
. 3.
Симптомы
болезни. 4.Вести
репортаж
из Дворца спорта. 5. Моё
хобби.
6. Работать с
энтузиазмом
. 7.
Do'stlaringiz bilan baham: |