O’zbekiston Respublikаsi Oliy vа o’rtа mаxsus ta’lim vаzirligi


Erst nach der Schlacht bei den Seelower Höhen hatte sie Nichte zu Verwandten



Download 272,11 Kb.
Pdf ko'rish
bet18/20
Sana12.02.2022
Hajmi272,11 Kb.
#445886
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20
Bog'liq
nemis tilidagi sifatdosh konstruksiyalarning ozbek tilida ifodalanishi

Erst nach der Schlacht bei den Seelower Höhen hatte sie Nichte zu Verwandten 
im Westen geschickt.
 
Зееловер тепалигидаги биринчи тўқнашувдан
 
кейин у жиянини 
славянлар чангалидан қутқариш учун ғарбдаги қариндошлариникига 
жўнатди,
 
Nemis tilidagi ushbu gapda fe’lning infinitiv formasi „schicken“ partizip II shakli 
“geschickt” tarzida berilgan bo’lib, kuchsiz fe’ldan yasalgan bu sifatdosh gap 
oxirida plusquamperfekt formasida kesim `vazifasini bajarib kelgan.
O’zbek tilidagi mazkur gapda „junatmoq“ fe’li „junatdi“ so’zi orqali o’zbek tiliga 
tarjima qilingan va uchinchi shaxs birlikda -di egalik qo’shimchasini olib, o’tgan 
zamon formasida kesim vazifasini ifodalagan.
 
 
 


17 
Xulosa. 
Ushbu kurs ishi “nemis tilida partizip konstruksiyalar va ularning o’zbek
tilida ifodalanishi” deb nomlanadi.
O’zbek tili va nemis tili genetik jihatdan bir-biriga qarindosh bo’lmagan tillar 
hisoblanadi. Mazkur turli tillar oilasiga mansub bo’lgan nemis va o’zbek tillaridagi 
grammatik xodisalarning tuzilishi, ularning bir tildan ikkinchi tilga berilish 
imkoniyatlarini, ular o’rtasidagi o’xshash va farqli tomonlarini ko’rib chiqish 
ishning dolzarbligini ko’rsatadi. 
Ishning obyekti nemis va o’zbek tilllaridagi sifatdoshlar bo’lib, predmeti esa 
ularning grammatik xususiyatlarini ko’rsatib berishdan iborat.
Ishning maqsadi nemis tilidagi partizipkonstruksiyalarning o’zbek tiliga
berilish imkoniyatlarini ko’rib chiqishdan iborat.
Ushbu maqsadga erishish uchun quyidagi vazifalar belgilab olindi: 
-
Nemis tili partuzipkonstruksiyalari va unga mos keluvchi o’zbek tilidagi
grammatik xodisalarni yoritib berish uchun ilmiy adabiyotlardan foydalanish 
va ushbu xodisalarni ko’rib chiqish. 
-
Badiiy asardan olingan mavzuga oid misollarni tahlil qilish orqali nemis 
tilidagi partiziplarni o’zbek tiliga berilish imkoniyatlarini ko’rsatib berish. 
-
Gapning bosh bo’laklari va
ikkinchi darajali bo’laklari vazifasini
vazifasini 
bajaradigan partiziplarning o’zbek tiliga berilishi.
-
bajaruvchi partiziplarning ifodalanishi. 

Download 272,11 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish