2
naturally assume coherence, and interpret the text in the light of that assumption”;
in other words they use their common sense and impose coherence on the text
(Tárnyiková 1995: 24) while trying to achieve coherent interpretation. Hence, in
agreement with Bublitz (1988: 32), who holds the view that “cohesion is neither
a necessary nor a sufficient condition for coherence”, a text, either written or
spoken, can be perceived as coherent without cohesive means, and, moreover,
a text can comprise cohesive means without being understood as coherent. To
put this in Seidlhofer and Widdowson’s words (1999: 207), one “might derive a
coherent discourse from a text with no cohesion in it at all. Equally, of course,
textual cohesion provides no guarantee of discourse coherence”.
At the
end of the twentieth century, it was possible to notice a considerable
change in the conceptualization of coherence by most linguists, namely a
shift from a static text-based descriptive approach, regarding coherence as the
product of textual connectivity and cohesion, to a more dynamic understanding,
which views coherence as a potentially variable co-operative achievement of
the speaker/writer and the hearer/reader. Within this approach coherence is
seen as a context-dependent, hearer/reader-oriented and comprehension-based,
interpretative notion (Bublitz 1999: 2). It stresses
the collaborative nature of
coherence (Tanskanen 2006: 170) and the dependence of discourse interpretation
on the entire situational context, i.e. the linguistic co-text, the social and cultural
environment, communicative principles and conversational maxims, and the
interpreter’s encyclopaedic knowledge, serving to underscore that the deriving
of coherence from a discourse is a dynamic process which comes into being
only in the process of human communication (Tárnyiková 2002: 56).
In order
to help their hearers/readers arrive at a coherent interpretation, speakers/
writers normally use certain overt signals to guide them to a suggested line of
understanding which comes, in an ideal case, as close as possible to their own
understanding. Conversely, hearers/readers use these signals as instructions to
achieve coherence and arrive at an interpretation which is in harmony with the
speakers’/writers’ communicative goals. However, the
signals that the speaker
can use are different from those that the writer has at his/her disposal, since while
spoken discourse can be characterized by a permanent negotiation of meaning
between all participants, in written discourse there is a lack of overt negotiation
of meaning (Seidlhofer and Widdowson 1999). (For more details on coherence
in written discourse, cf. Dontcheva-Navratilova 2007, 2009, Povolná 2012; for
coherence in spoken discourse, cf. Povolná 2009, 2010, Dontcheva-Navratilova
2011.)
The research presented in this volume is inspired by our work on the five-year
research project 405/08/0866
Coherence and Cohesion in English Discourse
,
which was supported by the Czech Science Foundation. The
aim of this project
was to conceptualize cohesion and coherence as constitutive components of
3
human communication and to apply theoretical insights to an analysis of spoken
and written language while showing how coherence is manifested in different
genres of spoken and written English discourse.
In the approach adopted in this volume, the authors share a dynamic
interpretative approach to cohesion and coherence and assume that there may be
variation in the coherent
interpretation of one and the same discourse by different
Do'stlaringiz bilan baham: