foydalangan va bunday gaplar o`quvchining adibning tasvir ob’ektiga nisbatan
3.2 Troplarning hikoyalardagi o`ziga xos xususiyatlari.
Ekspressivlikni leksik usulda ifodalash deganda hissiy-bo`yoqdorlikning
leksik birliklar yordamida ifodalanishi tushuniladi. Kishilar orasida muhim aloqa
vositasi bo`lgan til nominativ, kommunikativ va ekspressiv vazifalarni bajarish
qudratiga ega bo`lgan murakkab hodisadir. Tilning nominativ va ekspressiv
funksiyasiga ega ekanligi, til elementlarida, ayniqsa, so`zda o`z aksini topadi.
64
Ma’lumki, tilning boyligini faqatgina uning leksika sohasidagi so`zlarning ko`p
bo`lishi belgilamaydi. Tilning boyligini so`zlarning son jihatdan ko`pligi bilan bir
qatorda ularning xilma-xil ma`nolarga egaligi, eng nozik ma`no ottenkalarini
ifodalashi, sinonimik so`zlar, rang-barang stilistik xususiyatlar ham ifodalaydi
(yoki belgilaydi). Ekspressiv-emotsionallikni ifodalovchi troplar, stilistik
sinonimlar, ayrim uslubiy chegaralangan leksik qatlam va frazeologizmlar asosida
yuzaga keltirish mumkin.
Trop qo`llash badiiy nutqda yangi mazmundagi yangi so`z birikmalarini
vujudga keltiradi. Nutqni boshqacha ifodalangan yangi fikr bilan boyitadi,
notiqning ma`lum hodisaga munosabatini bildirish yo baho berish uchun qulay
imkon yaratadi
65
.
So`z ma`nolarining turli usullar yordamida yangi ma`noga ko`chishi troplar
deyiladi. So`z yoki so`z birikmalari turli usullar orqali yangi ma`noga ko`chiriladi.
Shunga ko`ra troplarning xilma-xil usullari mavjud: metafora, metonimiya,
sinekdoxa, epitet, allegoriya, ironiya, mubolag`a, litota kabi.
Badiiy nutqda troplarni qo`llash yangi mazmundagi so`z birikmalarini
vujudga keltiradi. Ular so`zlovchining ma`lum hodisaga munosabatini ifodalash
64
Haydarov A. Konnotativ ma’noning nutqda voqelanishi // Til tizimi va nutqiy faoliyat. Respublika ilmiy-amaliy
anjumani materiallari. – Samarqand, 2010. 98-100-betlar.
65
Abdullayev A. O’zbek tilida ekspressivlikning ifodalanishi. - Toshkent: Fan, 1983. – B. 22.
yoki baho berish uchun imkoniyat yaratish bilan birgalikda, nutqni o`zgacha
tarzdagi yangi fikr bilan boyitadi.
Tropning biz yuqorida sanab o`tgan usullaridan tashqari obrazlilik,
emotsionallik, ekspressivlik uchun xizmat qiladigan o`xshatish-ifoda ham mavjud.
O`xshatishlar.
O`xshatishda ham, tropning deyarli barcha ko`rinishlarida
ham o`xshatish g`oyasi asos bo`ladi. Biroq o`xshatish bir xususiyati bilan tropdan
farqlanadi: o`xshatish va troplarda ham o`xshatish g`oyasi asos bo`lsa-da, trop
turlarida o`xshatish belgilari qisqa ifodalanadi, o`xshatish ifodada bu belgilar to`liq
ifoda etiladi. Qolaversa, troplarda o`xshatishni ifodalovchi –day, -dek, kabi, xuddi,
yanglig`, go`yo, misli singari til vositalari ishtirok etmaydi.(tulki odam-metafora,
tulkidek ayyor odam)
O`xshatish ifoda quyidagi to`rt elementdan iborat:
1) o`xshagan narsa
2) o`xshatilgan narsa
3) o`xshash sifat
4) o`xshashlikni ifodalovchi til vositalari
O`xshatish ifodasi matn ichida amalga oshadi. Chunki, shoir va
yozuvchilarning ba’zilari bir predmet yoki voqea-hodisani biror bir predmet yoki
voqea-hodisaga o`xshatsa, ikkinchi bir yozuvchi yoki shoir o`sha predmet yoki
voqea-hodisani ikkinchi bir predmet yoki voqea-hodisaga o`xshatadi.
Goho sutdek oydin kechalari hovli o`rtasidagi supadami, chorpoyadami
yotganinggizda, birdan uyg`onib ketasiz. (“Uzun kechalar”43-b)
Manbalarda o`xshatishni hosil qiluvchi vositalar ikki guruhga ajratilgan
66
:
leksik vositalar hamda grammatik vositalar. Leksik vositalarga quyidagilarni
kiritishimiz mumkin: kabi, singari, qadar, yang`lig`, bamisoli, bamisli, misoli,
misli, monand, xuddi, naq, go`yo, teng, o`xshatmoq, eslatmoq, aynan kabi.
66
Karimov S. Badiiy uslub va tilning ifoda tasvir vositalari. – Samarqand, 1994. – B. 18.
-day, -dek, -dayin, -namo, -simon, -ona, -omuz, -cha, -larcha, -chalik, -
chasiga kabi qo`shimchalar esa grammatik vositalarni tashkil etadi.
Hotam-xasis negadir iljayadi.
Do'stlaringiz bilan baham: