45. Hech narsa
Ничего
Nothing, not anything
Kaftlar «о» holatida oldimizda bir vaqtda
aylanasimon bo'lib yo'naltiriladi. Men unga hech
narsa demadim.
Кисти рук в конфигурации "о" одновременно описывают
перед собой окружности.
Я ничего ему не сказал.
46. Odatdagi (oddiy)
Обычный (обыкновенный)
Usual (ordinary)
Kaftlarning ko'rsatkich barmoqlari ikki
tomonga aylanasimon harakatlanadi. Odatdagi er-
xotinning gaplari.
Кисти рук в конфигурации "указательный палец"
одновременно делают круговые движения в разные стороны.
Это обычный разговор супругов.
47. Vazifa, majburiyat (majburiy, majbur, albatta,
muqarra)
Обязанность
(обязательно,
обязанный,
неприменно, неизбежно)
Obligation (it is necessary, obliged, it is
indispensable, it is inevitable)
O’ng kaftning ko’rsatkich barmog’ini chap kaftga tushurish.
Mening vazifam gullarni parvarish qilish edi.
Buyruqni albatta bajarishimiz lozim.
Кисть правой руки в конфигурации «указательный палец»
опустить на левую ладонь.
Ухаживать за цветами была моя обязанность.
Мы обязаны были выполнить приказ.
48. U (ular)
Он (она, они, оно)
Не (she, they, it)
Ko’rsatkich barmoqni chetga yo’naltirish.
U yangi ishga joylashgan.
Указательный палец направить в сторону.
Он устроился на новую работу.
Do'stlaringiz bilan baham: |