nafsiga lazzat umidi ila birovni(ng) g'iybat qilub, etini chaynamak gunoh ham
sohibi lazzat o'rniga o'z boshiga yoki bir boshqa kishining boshiga bir balo
hozirlaydur. Chunki so'z borub g'iybat qilinmish kishining qulog'iga yetar. G'azab
qoni harakatga kirar. G'iybatchidan o'ch olmak fursatini poylar. Shunday qilub,
g'iybat soyasida iki musulmon orasiga zo'r dushmanlik tushar. Oxiri o'lumgacha
borub tiralur. Shul tariqa g'iybatdan tug'ilgan adovat cho'zulmoqg'a oid bo'lub,
dushmanlik zo'rayub, o'z oralaridagi xususiy janjallar ila aziz umrlarini uzdirub,
umumiy xalq foydasi uchun ishlanadur-g'on milliy ishlardan mahrum bo'lmaklari
Alhosil, qaysi bir millatning orasida birlik ko'tarilub, nifoq va adovat hukm
surgan bo'lsa, ul qavmning inqiroz dunyosiga yuzlanganlig'i tarix sahifalaridan
ma'lumdur. Rasuli akram nabiyyi muhtaram sallallohu alayhi vasallam afandimiz:
«G'iybatdan saqlaningiz, g'iybat zinodan ham yomonroqdur», - demishlar.
Agar jurm-u gunah bo'lsun desang oz, Tilingni saqla g'iybatdan qish-u yoz.
Quloqg'a paxta tiq, g'iybat eshitma, Shikoyatchi kishiga bo'lma damsoz.
HAQORAT
Haqorat deb bir kishining nafsiga, iffatiga tegadurgon so'zlar ila qadr va
e'tiborini tushurmak niyatida yomon muomala qilmakni aytilur. Ulamolar diniy
kitoblarda: «Tashbihi zino gunohi kabiradur - birovni haqorat qilish ulug'
gunohlardandur», - demishlar. Lekin bizlarning oramizda xotun-qizga borushub,
bir-birimizni haqorat qilmak odat hukmig'a kirmishdur. Buning sababi axloqsizlik,
gunoh va savobni farq qilmag'onimizning samarasidur. Haqorat tahqir qilingan
kishining diliga o'rnashub, shunday yomon jarohatlami ochurki, fursatni g'animat
topub o'ch va intiqom olmaguncha tuzalmaydur. Rasuli akram nabiyyi muhtaram
afandimiz: «Iki odam bir-birini so'ksa, gunohi boshlovchiga bo'lur. Magar qarshi
bo'lgan kishi ortuq ketsa, har ikisi ham gunohda o'rtoq bo'lurlar. Yana: «Mo'min
qarindoshini so'kmak fosiqlik, onlar ila urushmak kufrdur», - demishlar. Shul
xususda Mirzo Bedil:
Zi harfi no muloyim zahmati dilho mashav Bedil,
Ki har jo jinsi sangi hast, boshad dushmani ayno.
Tarjimasi:
Yomon so'zlar ilan dillarga zahmat bermagil, Bedil,
Na yerda toshni jinsi bo'lsa, bo'lg'ay shishaga dushman -
deb, insonlarning dilini shishaga, haqorat va yomon so'zlarni toshga tashbih qilub,
yomon so'z kishining shisha kabi nozuk dilini parcha-parcha qiladur, - demishlar.
Do'stlaringiz bilan baham: