Cato:
sssssllllllooooooowwwwww …
Regent: bye everyone, bye bye
Cato: tarra luv!
Regent: good init?
Cato: yeh hehehe
Regent: ;-)
Cato: hooorah!
Regent: amazing
Regent: silly tune aint it
Cato: you can go now you passed the smiley test
Regent: bye
Cato: byyyyyeeeee.
The exchange is marked by attempts to represent speech in writing. Examples are:
wassup
(what’s up?), tarra luv (goodbye love), init, aint it (isn’t it?).
Although the medium used is written and responses are typed on a keyboard, a
number of features of the chat-room language are very close to spoken English:
● A ‘smiley’
6
is created using the punctuation marks ;-) to imitate a human
smile.
● Laughter is represented (hehehe).
● Spelling is creatively manipulated in order to reproduce particular sounds and
familiar intonation patterns (e.g. sssssllllllooooooowwwwww).
● Non-verbal reactions and farewells (e.g. SOOOO and byyyyyeeeee) and
punctuation, in particular, are used to act as a channel for the expression of
feelings.
● Capitalisation and exclamation marks are exploited to underline what both
participants see as an interaction in which emotional reactions and responses
are given.
It is likely that such new modes will continue to create new forms of spoken
English in writing.
* [In this particular chat room the software technology allows the creation of a ‘buddy’ list
which participants can store electronically; it also sends a ‘clanging’ message every time a
new chatter (chat-room term for a person who chats) enters the chat room; and a ‘warn’
button is available by which participants can send each other warnings if they use
offensive language such as swearing. Excessive use of offensive language can
mean that the offender is automatically removed from the chat room.]
240 | From discourse to social contexts
Cambridge Grammar of English
Grammar across turns and sentences
Introduction
123
Cohesion and coherence
124
Reference
125
Referring expressions
126
Endophoric reference
127
Panel: It, this and that referring to segments of text
128
Textual ellipsis (Yes I did.)
129
Substitution
130
General 130a
Substitute forms 130b
Ellipsis versus substitution
131
Substitution for nouns
132
One
, some, ones 132a
That
, those 132b
None
, enough 132c
Substitute verb do
133
So as
a substitute form
134
Cohesion and comparative forms
135
Cohesion and linking adjuncts (
in addition, however)
136
General 136a
Additive (also, likewise) 136b
Resultative (so, therefore) 136c
Contrastive (rather, on the contrary) 136d
Time (eventually, then) 136e
Concessive (anyway, though) 136f
Inference (then, in that case) 136g
Summative (overall, in short) 136h
Listing (firstly, lastly) 136i
Meta-textual (namely, so to speak) 136j
Panel: Coordinating conjunctions (and, but, or) and sentence boundaries
137
Parallelism and repetition
138
Cohesion
and coherence in paragraphs
139
242 |
Grammar across turns and sentences
Do'stlaringiz bilan baham: