1. Iqtisodiy matnlar tarjimasi masalasi rus mutaxassislari tomonidan chuqur
ishida maxsus matn tushunchasi, iqtisodiy matn tushunchasiga tasnif berilgan. 2-
bobda korxona hisobotlari asosida hisobotning lingvistik tahlili berilgan.
Ким В.Н., Ким Т.С. Cоциально-политическая терминология.–Т., 2009. C. 14.
28
перевода”. Bu tadqiqotda iqtisodiy matnning xususiyatlari, matnlarning
ekvivalentligi va adekvatligi ustida izlanishlar olib borilgan. “Языковые
особенности перевода экономических текстов с английского языка на
русский”. Tadqiqot ishida iqtisodiy diskursga alohida bob ajratilib, chuqur tahlil
ostiga olingan.
2. Iqtisodiy diskurs – ma’lum bir iqtisodiy fikrlar jarayonida yuzaga keladigan
diskurs tipidir. Iqtisodiy diskursning aspektlari tovar, pul, foyda, bozor,
investitsiya, iqtisodiyot, iqtisodiy faoliyat kabi bazaviy tushunchalardan iborat.
Iqtisodiy diskurs qarashlar umumiyligi va verballashgan terminologiyasi bilan
ajralib turadi. Iqtisodiy diskursni quyidagi belgilariga ko‘ra turlarga ajratish
mumkin: sug‘urta qatlamidagi diskurs, bank diskursi (institutsionallik belgisiga
ko‘ra); korxona rahbarining og‘zaki nutqida hosil bo‘luvchi diskurs (shaxsiy va
institutsional diskursning taqqoslanish belgisiga ko‘ra); iqtisodiy mavzudagi
gazeta va jurnal diskursi, iqtisodiyotga oid dissertatsiyalar, ilmiy maqolalar
(janriy belgisiga ko‘ra).
3. Zamonaviy iqtisodiy diskurs tushunchasi quyidagi xususiyatlarga egadir:
strukturasining murakkabligi va bir jinsli emasligi; muloqot qatnashchilarining
turlichaligi (olimlar, mutaxassislar va nomutaxassislar); tuli muloqot vaziyatlar.
4. Termin – fan-texnikaning ma’lum sohasiga tegishli bo‘lgan va shu soha
mutaxassislari tomonidan qo‘llaniladigan, obyekt yoki tushunchaning
maxsusligini
ifodalovchi
hissiy-neytral
so‘z
(so‘z
birikmasi)dir.
“Terminologiya” – terminlar haqidagi ta’limot va terminlar majmui degan
ma’nolarni anglatadi. Atama termin so‘ziga nisbatan tor tushunchani ifodalaydi.
Atamashunoslik (terminovedeniye)ning kelib chiqishi avstriyalik olim Oygena
Vyuster va Dmitriy Semyonovich Lottelarning sharafli nomlari bilan bog‘liq
bo‘lib, ular ilk tadqiqot ishlarini 1930-yilda nashr etganlar.
5.Terminlarning ifoda plani so‘zga (hujayra, to‘qima) yoki turg‘un birikmaga
teng bo‘ladi. Nomenlar – yagona narsalarning nomlanishidir. Shu bilan birga
yakka tartibda ishlab chiqiladigan ommaviy mahsulotlarni ham nomlashga
xizmat qiladi. Predterminlar – ijtimoiy leksemalar bo‘lib, yangi shakllangan
29
tushunchalarni nomlashda termin sifatida qo‘llaniladi. Predterminlarga misol
qilib quyidagilarni keltirish mumkin. Professionalizmlar – bir muncha murakkab
bo‘lib, uni mutaxasislar turlicha ta’riflashadi:
terminlar bilan tenglashtiriladi;
nomenativ bo‘lmagan maxsus leksika birligi;
og‘zaki nutqda ishlatiladigan norasmiy uslubga tegishli kasbga oid so‘zlar
bo‘lib, emotsional-ekspressiv konnotatsiyaga ega.
6.Terminoid – maxsus leksema bo’lib, yetarli darajada shakllanmagan va
tushunarli bo‘lmagan, aniq chegaraga ega bo‘lmagan tushunchalarga ta’rif
berish uchun qo‘llaniladi. Prototerminlar – ilm-fan paydo bo‘lishidan oldin (eng
qadimgi 30-40ming yil oldin) mavjud bo‘lgan maxsus leksemalar bo‘lib, ular
tushunchalarni anglatmay, balki maxsus tasavvurlarni anglatadi.
Do'stlaringiz bilan baham: