Обсуждены и интерпретированы основные вопросы компьютерной лингвистики



Download 53,48 Mb.
Pdf ko'rish
bet89/163
Sana26.07.2021
Hajmi53,48 Mb.
#128715
1   ...   85   86   87   88   89   90   91   92   ...   163
Bog'liq
Kompyuter lingvistikasi. A.Rahimov

2007.
4.  П и отровски й   Р.Г.  Текст,  м аш и на,  человек.  -   М .:  П росвещ ение.
1989.
5.  Б е л о н о го в   Г .Г .  К о м п ь ю т ер н а я   л и н гв и с ти к а   и  персп екти вн ы е 
инф орм аци онны е технологии. -  М.: Русский мир, 2004.
“   PoMatov A.,  Muhamedova  S.  Kompyuter  lingvistikasi.  -  Toshkent,  2007.  -  
B.68.


98
A. Rahimov
K O M P Y U T E R  LIN G V IST IK A SID A  A V T O M A TIK  T A H R IR , 
IN F O R M A T S IO N  Q ID IR U V  T IZ IM L A R I VA G IP E R T E K S T  
TEX N  O L O G IY  A SI
Reja:
1.  A v to m atik   ta h rir y o ‘nalishi.
2.  In fo rm atsio n   q idiruv  tizim lari.
3.  G ip ertek st  texnologiyasi.
T ayanch  so‘z  va  iboralar:  m atn  tahriri,  m exa n ik  xatolar,  m atn  muhar- 
rirlari,  avtom atik  tahrir,  tezaurus,  deskriptor,  gipertekst,  kontekstli  qidiruv, 
a vto m a tik  referatlash,  transliteratsiyalash,  inform atsion  qidiruv  tizim lari, 
m anzilli qidiruv,  sem antik qidiruv, fa k to g ra fik  qidiruv,  hujjatli qidiruv,  indeks- 
lash,  giperm edia.
A v to m atik   ta h rir  k o m p y u ter  lingvistikasining  asosiy  y o ‘nalishlaridan 
biri  b o 'lib ,  u  k o m p y u terd ag i  m atn   m u h a rrirla ri  (M icrosoft  W ord,  Excel, 
W ordpad, Lexicon) rivojlanishi bilan b o g iiq d ir.  Bilam izki, av to m atik  ta h rir 
deganda  m atn d ag i  m exanik  x atolarning  av to m atik   tarzd a  to 'g 'rila n ish i  va 
x a to   ekanligi  h a q id a g i  sig n a lla rn in g   u serg a  ta k lif  etilishi  k a b ila r  b ilan  
b og'liq.  A niq m isollar bilan tush u n tirilad ig an   b o ‘lsa,  M icrosoft  W ord das- 
turi  bilan  ishlar  ekanm iz,  u n d a   so 'zlarn in g   yozilishi  bilan  b o g 'liq   xatolar 
b o 'lsa ,  u larn in g   ostig a  qizil  yoki  k o ‘k  ran g d a  chizilishi,  k a tta   h a r f  bilan 
yozilishi k erak  b o 'lg a n  so 'zlarn in g  av to m atik  bo sh  h arfg a o 'tk azilish i,  huj- 
ja tg a   av to m atik   n u m eratsiy a  qo'yilishi  k ab ilar  av to m a tik   ta h rir  erishgan 
y u tu q lar  hisoblanadi.
A v to m atik  ta h rir y o 'n alish i X X  asr o 'rta la rig a  kelib rivojlandi.  U  m atn  
m u h a r r ir   d a s t u r l a r i   b ila n   b ir g a lik d a   y a n g ic h a   im k o n iy a tla r   b ila n , 
q o 'sh im ch a effektlar bilan rivojlanm oqda. O ddiy m u h arrirlard an  farqi shun- 
daki,  u n d a  ta h rir  av to m atik   tarzd a  qisqa  v aq t  birligi  ichida  h ajm an   k a tta  
b o 'lg an   m atn n i  tez  tekshirish  va  xato larn i  to 'g 'rila s h   im koniyati  b o 'la d i. 
A v to m atik  ta h rirn in g  p rag m atik  aham iyati sh u n d ak i, u  k elajak d a taraq q iy  
etsa, yetarli m a ’lu m o tlar bazasi  yaratilsa va m axsus d astu rla r ishlab chiqil- 
sa,  m u h a rrir  kasbi  u ch u n   ehtiyoj  qolm aydi.  Bu  esa  m a tn   bilan  ishlashni 
o sonlashtiradi.
M a ’lum ki,  k o m p y u ter  yaratilm asdan  ilgari  m atn lar  yozuv  m ashinkala- 
rida  terilgan,  bu ja ra y o n d a  orfografik,  p u n k tu atsio n ,  stilistik  va gram m atik


Kompyuter lingvistikasi asoslari
99
x ato larg a  y o ‘l  q o ‘yilsa,  m atnni  boshdan  oxirigacha  qayta  yozib  chiqishga 
to ‘g ‘ri kelgan, bu esa foydalanuvchiga noqulaylik tu g'dirgan.  K om pyuterda 
esa  m atnni  tahrirlash  birm uncha  qulay  b o iib ,  u nda  foydalanuvchi  dialogli 
rejim da ishlaydi va o ‘z o ‘rnida xatolarni to ‘g ‘rilash im koniyatiga ega bo 'lad i. 
H a tto  m atn bilan ishlash jaray o n id a biz yuq o rid a ta ’kidlab o ‘tgan avtom atik 
tahrirlash,  xatolarni  to 'g 'rila sh   im koniyati  ham   m avjud.  Shu  o 'rin d a   alohi- 
d a  ta ’kidlash  zarurki,  av tom atik  tahrirlash  tizimi  faqat  m atn  m uharrirlari 
d astu rlari  bazasiga  q o ‘shilgan  tillarda  am al  qiladi,  m asalan,  ingliz,  rus,  ne- 
mis,  fransuz  tillarida.  A gar  b azada  m avjud  b o 'lm ag an   tilda  m atn  kiritilsa, 
uni  av tom atik  tahrirlay  olm ay4i,  ayrim   internatsional  so ‘zlar  bundan  mus- 
ta s n o .  A v to m a tik   ta h rirla s h   ja r a y o n id a   M S  W o rd   lu g 'a tid a   m a v ju d  
b o im a g a n  so ‘z uchrasa, ostiga qizil chiziq bilan ajratib k o 'rsatilad i. M azk u r 
holat quyidagi sababga k o ‘ra b o iis h i m um kin, b u n d a o ‘sha so ‘z imlosi haqi- 
d a d astu r variant taklif eta olm aydi, chunki M s W ord lu g 'atid a bu so ‘z m av­
ju d  em as.  Ehtim ol  u so ‘z  to g ‘ri  yozilgan  b o ‘lishi  m um kin,  b u n d a  insonning 
ishtiroki zaru r bo 'lad i.  A gar so'zning imlosi to ‘g ‘ri b o ‘lsa, m atn d a yana tez- 
tez  q ay ta  ishlatilsa,  uning  av tokorreksiyada  to ‘g‘ri  deb  sanalishi  uchun  M s 
W ord lug‘atiga «kiritib qo'yish» (kontekst menyudagi «add» yoki «добавить» 
kom andasi  yordam ida)  m um kin.  M atn   kiritish  davom ida  so 'z   yoki  so 'zlar 
birikm asi  k o ‘k  chiziq  bilan  ajratib   q o ‘yiladi,  b u n d a  so ‘zning  im losida  xato 
m avjud.  Bu  holda  foydalanuvchi  xatoni  o ‘zi  to g ‘rilab  qo'yishi  z a ru r  yoki 
ostiga  chizilgan  so 'zd a  sichqonchaning  o ‘ng  tom oni  bosilsa,  k ontekst  men- 
yusida  so'zn in g   to ‘g ‘ri  varianti  tak lif etiladi  va uni  tanlashi  zaru r b o 'lad i.
A v to m atik   tahrirlash  tizimi ju d a   k o ‘p  am aliy  vazifalarni  o 'z  ichiga  ola- 
di.  Bu  vazifalarning  eng  asosiylarini  um um lashtirib  sanab  o'tm oqchim iz:
-   orfografiyani  tekshirish;
-   gram m atik a  va  stilistikani  tekshirish;
-  kontekstli qidiruv;
-   form atlash;
-   av to m atik   referatlash  -  m atndagi  kalit  so 'z la r asosida  uning  um um iy 
m undarijasini  yaratish;
-   m atn   ichiga jad v al,  rasm ,  turli  figuralar,  klip-artlar,  grafik  sxem alar, 
d iag ram m alar  qo 'sh ish ,  giperhavolalar  bilan  t a ’m inlash;
-  m atndagi abzaslar, belgilar, so 'zlarn in g  aniq m iqdorini aniqlash (statis- 
tikasini k o 'rsatish );
-  tezau ru s xizm ati -  m atndagi  m uayyan  so 'zn in g  sinonim ik  variantlari- 
ni  aniqlash;
-  transliteratsiyalash -  bir alifbodan b o sh q a alifboga o 'tk a z ish  (m asalan, 
kirill  alifbosidan  lotin  alifbosidagi  h arfg a  alm ashtirish).


100

Download 53,48 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   85   86   87   88   89   90   91   92   ...   163




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish