O'zbekiston respublikasi oliy va o'rta maxsus ta'lim vazirligi mirzo ulug'bek nomidagi o'zbekiston milliy universiteti


SO'Z MA'NOLARI O'RTASIDAGI MUNOSABATLAR



Download 1,95 Mb.
Pdf ko'rish
bet85/192
Sana18.02.2022
Hajmi1,95 Mb.
#453343
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   192
 SO'Z MA'NOLARI O'RTASIDAGI MUNOSABATLAR 
So'zlar leksik yoki grammatik ma'nolaridagi umumiy va o'xshash 
alomatlari bilan ma'lum turlarga bo'linadi. So'zlar o'rtasidagi aloqalar o'xshashlik 
va tematik asosda bo'ladi. Masalan, gapirmoq, so'zlamoq, aytmoq kishilarning 
tushunchasida o'xshashlik aloqasi asosida bir leksik-semantik guruhni tashkil qi-
ladi. Bu leksik-semantik guruhda yaxshi, yomon, tez, sekin, mayin, g'aliz 
tushunchalari so'zlamoq fe'li bilan bog'lanib, bir tematik guruhni hosil qiladi. 
Tilning lug'at tarkibi ana shunday bir qancha leksik-semantik va tematik guruh-
larga bo'linadi. Ko'p ma'noli so'zlar bir yo'la bir qancha leksik-semantik 
guruhlarga kirishi mumkin. Qarindoshlikni bildiruvchi so'zlar, xursandchilik yo-
ki xafachilikni ifodalovchi so'zlar, turli hissiyot va boshqalarga tegishli so'zlar 
alohida leksik-semantik guruhlarni tashkil etadi. Ularni tadqiq etishda "semantik 
yoki tushuncha maydoni" nazariyasidan, kontekstdan va leksemalarning biri-
kuvidan (bu ko'pincha "valentlik" deyiladi) foydalaniladi. 


- 78 - 
"Semantik yoki tushuncha maydoni" ma'nolari bilan bog'langan so'zlarni 
birlashtiradi. Bunday so'zlar, odatda, bir leksik-semantik guruhni tashkil qiladi. 
Jumladan, rang-bo'yoqni bildiruvchi so'zlar, vaqtni harakat-holatni ifodalovchi 
so'zlar alohida "semantik maydon"ga egadir. So'zlarning umumlashgan va 
konkret ma'nolari kontekst yordamida aniqlanadi. So'z ma'nolarini nutq situ-
atsiyasi (og'zaki nutqda) va kontekst (yozma nutqda) yordamida o'rganadigan 
soha kontekstologiya deb yuritiladi. 
Tilda leksemalarining birika olishi yoki birika olmasligi masalasi ularning 
ma'nolari o'rtasidagi aloqalarga bog'liq bo'ladi. Masalan, qizil va ketmoq 
leksemalarining birikishi mumkin emas. Chunki ularning sememalari (ma'nolari) 
o'rtasida hech qanday aloqa yo'q. Biroq tez ketmoq deyish mumkin, chunki 
harakatning bajarilish holati bilan munosabati aniq. O'zbek tilidagi ko'k va havo 
rang hamda rus tilidagi синий va голубой so'zlariga nemis tilida blau, fransuz 
tilida bleu, ingliz tilida blue so'zlari to'g'ri keladi. Biroq bu tillarda so'zlarning 
birikuvi bilan kelib chiqqan qo'shma so'zlar mavjud. Nemis tilida 
hellblau

him-
melblau
, fransuz tilida 
bleu chair

bleu
de ciel
, ingliz tilida 
light blue
,
 pale blue
,
 
sky-blue
so'zlari "havo rang", "голубой" ma'nosida qo'llaniladi. Nemischa 
dun-
kelblau
, fransuzcha 
bleu fonce
, inglizcha 
dark blue
so'zlari "ko'k, синий" 
ma'nosida ishlatiladi. Ko'rinadiki, turli tillarda narsalarning belgilarini atash 
(nominatsiya funksiyasi) farq qiladi. Chunki tillarning leksik sistemalari 
o'rtasida katta farq mavjud bo'lib, bu farq so'zlarning "semantik maydoni" va 
leksik-semantik guruhlari ichidagi tafovutlarni keltirib chiqaradi. 
So'zlar asosiy (to'g'ri) va ko'chma ma'noda ishlatilishi mumkin. So'zning 
asosiy (to'g'ri) ma'nosi bevosita shu so'zning atama funksiyasi bilan bog'liq 
bo'ladi. Masalan, tulki – ayor hayvon, ayiq – kuchli hayvon. So'zning o'zi ifoda 
etayotgan narsa yoki tushuncha bilan bog'lanmay, shu narsaning biror belgisi 
yoki holati bilan boshqa narsaning shunday belgisini ifodali qilib ko'rsatish 
uchun qo'llangan ma'nosi 

Download 1,95 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   192




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish