O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi buxoro davlat universiteti axmedova Dildora Bahodirovna


Kirill  va lotincha  o‘zbek yozuvlarining  imlo  qoidalaridagi  tafovutlar



Download 2,44 Mb.
Pdf ko'rish
bet131/206
Sana22.01.2022
Hajmi2,44 Mb.
#399679
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   206
Bog'liq
Ona tili 1 kurs talabalar uchun

Kirill  va lotincha  o‘zbek yozuvlarining  imlo  qoidalaridagi  tafovutlar
  
Kirillcha  «...qoidalarning»  ayrim  paragraflari  yangi  «...qoidalar»  ga 
kiritilmagan. Masalan: 2- paragraf (3- moddasi); 6- paragraf (2 va 3-moddalari); 8 -
paragraf (1-moddasi): 9 -paragraf («ё» harfi), 10-paragraf («ю» harfi), 11- paragraf 
(«я»  harfi),  12-paragraf  (2-moddasi),  13-paragraf  (в  >  б  kabi  holatlar),  21- 
paragraf,  22-  paragraf  (2-moddasi),  26-  paragraf  (1-  moddasi),  27-  paragraf,  28- 
paragraf,  31-paragraf,  40-  paragraf,  41-  paragraf,  48-  paragraf,  49-  paragraf,  50- 
paragraf  (2-  moddasidagi  «у/ю»  ga  aloqador  qism),  52-  paragraf,  58-paragraf  va 
boshqalar. 
Yuqorida 
berilgan 
qoidalarning 
yangi 
qoidalar 
to‘plamiga 
kiritilmaganligi  bir  qator  omillarga  asoslanadi:  «е»  harfining  yangi  yozuvda  faqat 
«е»  unlisini  ifodalashi  («y»+«e»ni  emas),  ё,  ю,  я  harflarining  yangi  alifboda 
yo‘qligi,  ayrim qoidalar o‘zini  oqlamaganligi  kabi sabablar shular jumlasidandir.   
Yangi  to‘plamda  yangicha  talqinda  yoxud  jiddiy  o‘zgarishlar  bilan  berilgan 
qoidalar:  


119 
 
 
1.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  orfografiyasida  «-uq»  («-уқ»),  «-iq»  («-
иқ»)  qo‘shimchasining  imlosi  qoidalashtirilmagan,  lotin  grafikasi  asosidagi  yangi 
o‘zbek  yozuvi  orfografiyasida  esa bu qo‘shimchaning imlosiga oid maxsus eslatma 
bor,  unda  shunday  deyiladi:  «Undosh  bilan  tugab,  tarkibida u unlisi bor fe’lga -uq 
qo‘shiladi: uz-uzuq, yut-yutuq kabi. Lekin uyushiq, burushiq, uchuriq (shuningdek, 
bulduriq)  kabi  so‘zlarning  uchinchi  bo‘g‘inida  «i» aytiladi va shunday yoziladi. (q. 
33- qoidaning eslatma  qismi).  
2.  Ma’lumki,  otlarga  egalik  qo‘shimchalarining qo‘shilishida har xil holatlar 
uchrab  turadi.  Masalan,  bobo  va  avzo  so‘zlariga  egalik  qo‘shimchasi  ikki  xil 
tarzda:  bobo  so‘ziga  «-m»  va  «-ng»  shakllarida  (bobom,  bobong  kabi),  avzo 
so‘ziga  esa  «у+im»,  «у+ing»  shakllarida  («о»  dan  so‘ng  bir  «у»  orttirilib) 
qo‘shiladi:  avzo+y+im,  avzo+y+ing  kabi.  Bunday  holatni  «u»  bilan  tugagan  ayrim 
so‘zlarda  ham  uchratamiz:  uyqu+m,  uyqu+ng,  ammo  mavzu+y+im,  mavzu+y+ing 
kabi.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvining  imlosida  bunday  holatlarni 
me’yorlashtiruvchi  qoidalar  yo‘q  edi.  Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek 
yozuvining  imlo  tizimida  esa  yuqoridagi  kabi  holatlar  hisobga  olingan.  Unda, 
xususan,  shunday  qoida  berilgan:  «о,  o‘,  u,  e»  unlilari  bilan  tugaydigan  so‘zlarga 
egalik  qo‘shimchalari  quyidagicha  qo‘shiladi:  a)  ko‘pchilik  so‘zlarga  egalik 
qo‘shimchalari  -m,  -ng,  -si;  -miz,  -  ngiz  (yoki  -lari)  shaklida  tovush  orttirmay 
qo‘shiladi:  bobom,  bobong,  bobosi;  bobomiz,  bobongiz,  bobosi  (yoki  bobolari); 
orzum,  orzung,  orzusi;  orzumiz  orzungiz,  orzusi  kabi;  b)  parvo,  obro‘,  mavqe, 
mavzu,  avzo  so‘zlariga  I,  II  shaxs  egalik  qo‘shimchalari  qo‘shilganda  bir  «у» 
tovushi  qo‘shib  aytiladi  va  shunday  yoziladi:  parvoyim,  parvoying;  parvoyimiz, 
parvoyingiz;  obro‘yim,  obro‘ying;  obro‘yimiz,  obro‘yingiz  kabi;  III  shaxs  egalik 
qo‘shimchasi  parvo,  avzo,  obro‘,  mavqe  so‘zlariga  -yi  shaklida,  xudo,  mavzu 
so‘zlariga  esa  -si  shaklida  qo‘shiladi:  avzoyi,  mavzusi  kabi  (dohiy  kabi  «у» 
undoshi  bilan  tugagan  so‘zga  ham  III  shaxsda  «-si»  qo‘shiladi:  dohiysi  kabi)  (q: 
35- qoidaning 3- bandi).  
3.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosiga  ko‘ra  шовул  (shovul), 
овул  (ovul),  қувур  (quvur)  so‘zlarida  «в»  dan  so‘ng  «у»,  шовилламоқ, 
(shovillamoq),  ловилламоқ  (lovillamoq),  гувилламок,  (guvillamoq)  fe’llarida  esa 
«в»  dan  so‘ng  «и»  yoziladi.  (q.  2-  va  50-paragraf  qoidalari).  Lotin  grafikasi 
asosidagi yangi o‘zbek yozuvida yuqoridagi ot va fe’llar uchun bitta umumiy qoida 
berilgan,  bu  qoidaga  ko‘ra  taqlidiy  so‘zlardan  yasalgan  fe’llarda  ham  «v»  dan 
so‘ng  «i»  emas,  «u»  yoziladi:  shovullamoq,  lovullamoq,  gurullamoq  kabi.  (q:  37- 
qoidaning I-bandi).  
4.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  («...qoida»  ning  42- 
paragrafida)  fe’llarning  orttirma  daraja  yasovchi  «-dir»  qo‘shimchasi  jarangli 
undosh  bilan  tugagan  ko‘p  bo‘g‘inli  so‘zlarga  «-tir»  shaklida  qo‘shilishi  aytilgan, 


120 
 
 
aslida  esa  jarangli  «z»  dan  so‘ng  «-tir»  emas,  «-dir»  qo‘shiladi.  Qiyos  qiling: 
cho‘miltirmoq,  sevintirmoq,  tomizdirmoq,  oqizdirmoq  kabi.  Lotin  grafikasi 
asosidagi  yangi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  bu  kamchilikka  barham  berilgan.  Unda 
shunday  qoida  bor:  «nisbat  shaklini  yasovchi  -dir  qo‘shimchasi  jarangli  undosh 
bilan  tugagan  bir  bo‘g‘inli  so‘zlarga  (kel  so‘zidan  boshqa),  shuningdek  z  undoshi 
bilan  tugagan  orttirma  nisbat  yasovchidan  keyin  qo‘shiladi:  quvdir,  egdir,  kuldir, 
yondir, о‘tkazdir, tomizdir  kabi». (q. 37- qoidaning 2- bandi).  
5.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  (qoidalarning  34- 
paragrafida)  «ғ»  yoki  «қ»  bilan  tugagan  so‘zlarga  «г»  bilan  boshlangan 
qo‘shimchalar  qo‘shilganda,  so‘z  oxiri  va  qo‘shimcha  boshidagi  undoshlar, 
aytilishiga  mos  holda  yozilishi  qoidalashtirilgan:  боғ  —  боққа  (bog‘  —  boqqa), 
тег  —  теккан  (teg  —  tekkan)  kabi.  Lotin  grafikasiga  asoslangan  yangi  o‘zbek 
yozuvi  imlosiga  ko‘ra  esa  bunday  so‘zlar  talaffuziga  (fonetik  prinsipga)  ko‘ra 
emas,  morfemalarning  asl  holiga  mos  ravishda  (morfologik  prinsip  asosida) 
yoziladi:  bog‘ga,  tog‘ga,  sog‘ga,  og‘gan,  sig‘guncha,  bargga,  teggan  kabi  (qarang: 
37- qoidaning «d» bandi).  
6.  1956-  yil  «qoidalari»ning  43-  paragrafiga  ko‘ra  «-гин»  («-gin»),  «-гир» 
(«-gir»),  «-гиз»  («-giz»),  «-газ»(«-gaz»)  qo‘shimchalari  jarangsiz  undosh  bilan 
tugagan  so‘zlarga  qo‘shilganda  aytilishiga  muvofiq  «-кин»  («-kin»),  «-қин»       
(«-qin»), «-кир» («-kir»), «-қир» («-qir»), «-киз» («-kiz»), «-қиз» («-qiz»), «-каз» 
(«-kaz»),  «-қаз»  («-qaz»)  shakllarida  yoziladi:  кескин,  тошқин,  тушкун,  ўтказ, 
ўткир,  чопқир  kabi.  Lotin  grafikasi asosidagi yangi o‘zbek yozuvi imlosiga ko‘ra 
«-gin»  qo‘shimchasi  «-k»  yoki  «-q»  bilan  tugagan  so‘zlardan  boshqa  so‘zlarga 
qo‘shilganda,  so‘z  qanday  tovush  bilan  tugashidan  va  qo‘shimchalaming  bosh 
tovushi  k  yoki  g  aytilishidan  qat’i  nazar,  ««g»  bilan  yozilishi  aytilgan.  Qiyos 
qiling:  торткин  (1956-yil  qoidasiga  ko‘ra),  tortgin  (1995-yil  qoidasiga  ko‘ra), 
топкин  (1956-yil  qoidasiga  ko‘ra),  topgin  (1995-yil  qoidasiga  ko‘ra).  Biroq,        
«-gir», «-giz»,  «-gaz»  qo‘shimchalari bu qoida doirasiga kiritilmagan.   
7.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvining  «...asosiy  qoidalari»da  ikki 
otdan  tuzilgan  qo‘shma  sifatlarning  ajratib  yozilishi  aytilgan:  дуmop  бўйин  (ot  + 
ot  =  qo‘shma  sifat),  ҳаво  ранг  (ot  +  ot  =  qo‘shma  sifat),  бодом  қовоқ  (ot  +  ot = 
qo‘shma  sifat),  қўй  кўз  (ot  +  ot  =  qo‘shma  sifat)  kabi  (58-  paragraf,  3-  qoida). 
Qo‘shma  sifatlar  imlosiga  oid  bu  qoida  amalda  o‘zini  oqlagani  yo‘q:  оромбахш, 
буғдойранг,  илҳомбахш  so‘zlari  «ot  +  ot  =  qo‘shma  sifat»  qolipida  tuzilgan 
bo‘lishiga  qaramay,  deyarli  barcha  imlo  lug‘atlarida  qo‘shib  yozilgan,  девсифат, 
одамсифат so‘zlari esa (ular ham «ot + ot = qo‘shma sifat» qolipida shakllangan) 
lug‘atlarda  har  xil  berilmoqda.  Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek  yozuvi 
«qoidalari»da  bu  tipdagi  qo‘shma  sifatlarning  imlosi  bir  qadar  tartibga  solingan: 
«qoidalar»ning  38-  bandida  xona,  noma,  baxsh,  rang,  mijoz,  sifat  kabi  so‘zlar 


121 
 
 
yordamida  yasalgan  qo‘shma  ot  va  qo‘shma  sifatlarning  qo‘shib  yozilishi  qayd 
etilgan: qabulxona, tabriknoma, orombaxsh, kamquvvat, bug‘doyrang, sovuqmijoz, 
devsifat,  suvtalab  kabi.  (q. 38- qoida). Shu qoida talablaridan kelib chiqqan holda, 
havo  rang,  jigar  rang,  bodom  qovoq,  qo‘у  ko‘z  kabi  qo‘shma  sifatlarning 
komponentlari  ham  lotincha  o‘zbek  yozuvida  qo‘shib  yozilishi  kerak:  havorang, 
bodomqovoq, qo‘yko‘z, jigarrang kabi.  
8.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlo  qoidalariga  ko‘ra  минг  боши 
(ming  boshi),  ўн  боши  (o‘n  boshi),  сўз  боши  (so‘z  boshi)  kabilar  «birikmalik 
xususiyatini  saqlagan  so‘zlar  sifatida  ajratib  yoziladi  (q.  58-  paragraf,  12-  qoida). 
Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek  yozuvi  imlosiga  ko‘ra  esa  «qaratuvchili 
birikmaning  bir  so‘zga  aylanishi  bilan  yuzaga  kelgan  qo‘shma  otlar  qo‘shilib 
yoziladi:  mingboshi, so‘zboshi, olmaqoqi»(q. 46- qoida).  
9.  1956-yil  «qoidalari»da  ikkinchi  komponenti  «ё»  lashgan  tovush  bilan 
boshlangan  шер  юрак,  муз  ёрар,  иш  ёқмас,  tipidagi  so‘zlarning  ajratib  yozilishi 
aytilgan  (q.  58-paragraf,  14-qoida).  Lotin  grafikasidagi  yangi  yozuvda  bunday 
so‘zlar  qo‘shilib yoziladi:  sheryurak, muzyorar, ishyoqmas kabi (q. 39- qoida).  
10.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosiga  ko‘ra  еру  осмон  (yeru 
osmon),  ору  номус  (oru  nomus),  туну  кун  (tunu  kun),  кечаю  кундуз  (kechayu 
kunduz),  ёшу  кари  (yoshu  qari),  қўю  қўзи  (qo‘уu  qo‘zi)  kabi  juft  so‘zlarda  defis 
(chiziqcha)  qo‘yilmaydi  (57-  paragraf,  eslatma).  Lotin  grafikasi  asosidagi  o‘zbek 
yozuvi  imlosiga  ko‘ra  ham  bunday so‘zlar ajratib yoziladi, ammo ularning qismlari 
orasida  -u  (-yu)  bog‘lovchisi  kelsa,  shu  elementlardan  oldin  chiziqcha  qo‘yiladi: 
do‘st-u dushman, kecha-yu kunduz kabi (51 - qoidadagi eslatmaning  2- bandi).  
11.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosiga  ko‘ra  yil  va  oylarni 
(chislolarni)  ko‘rsatuvchi  arabcha  raqamdan  so‘ng  chiziqcha  (defis)  yozilmaydi: 
1956  йил  22  сентябрь kabi (47- paragraf qoidasi). Lotin grafikasi asosidagi yangi 
o‘zbek  yozuvi  imlosiga  ko‘ra  bunday  o‘rinlarda  chiziqcha  qo‘yiladi:  1991-  yilning 
1- sentabri, 60- yillar  kabi (56- qoida).  
12.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosiga  ko‘ra  aллa  (alla),  қай 
(qay)  elementlari  so‘zga  qo‘shib  yoziladi:  аллаким  (allakim),  аллақандай 
(allaqanday),  қайбир  (qaybir),  қайвақт  (qayvaqt)  kabi  (58-  qoida,  13-  bandi). 
Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek  yozuvi  imlosiga  ko‘ra  qay  so‘zi  o‘zidan 
keyingi  yoki  oldingi  so‘zdan  ajratib  yoziladi:  qay  kuni.  Agar  qay  so‘zi  yoq,  yer 
so‘zlari  bilan  ishlatilganda,  bir  «у»  tovushi  tushsa,  bu  so‘zlar  qo‘shilib  yoziladi: 
qayoqqa,  qayerga  kabi  (60-  qoida).  Izoh:  lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek 
imlosida  alla  (alla)  komponentli  so‘zlarga  qoida  berilmagan,  ularga  munosabat 
ham bildirilmagan.   


122 
 
 
13.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosiga  ko‘ra  бир  оз  (bir  oz) 
ravishi  komponentlari  ajratib  yoziladi.  Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek 
yozuvi imlosiga  ko‘ra biroz so‘zining  komponentlari qo‘shib yoziladi  (60- qoida). 
14.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  йилдан-йилга  (yildan-
yilga),  кўпдан-кўп  (ko‘pdan-ko‘p)  tipidagi birliklar juft so‘zlar doirasida qaralgan, 
shu  bois  ularning  komponentlari  orasida  chiziqchaning  (defisning)  yozilishi 
qoidalashtirilgan  (57-  paragraf,  1-  qoida).  Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek 
yozuvi  imlosiga  ko‘ra  birinchi  qismi  chiqish  kelishigida,  ikkinchi  qismi  jo‘nalish 
kelishigida  bo‘lgan  birikmalarning  komponentlari,  shuningdek,  belgining  ortiq 
darajasini  bildiruvchi  ko‘pdan  ko‘p,  tekindan  tekin,  yangidan  yangi,  ochiqdan 
ochiq, qizigandan  qizigan  kabilar ajratib (chiziqchasiz)  yoziladi  (64- qoida).  
15.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  izofali  so‘zlarning  — 
нуқтаи  назар  (nuqtai  nazar),  ойнаи  жаҳон  (oynai  jahon),  дарди  бедаво  (dardi 
bedavo)  kabilarning  ajratib  yozilishi  nazarda  tutilgan  (58-  paragraf,  7-  qoida). 
Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  bu  qoidaga  bitta  o‘zgarish 
kiritilgan:  endilikda  (yangi  yozuvda)  izofa  undosh  bilan  tugagan  so‘zlarga  «i» 
shaklida  (masalan,  dardi  bedavo  kabi),  unli  bilan  tugagan  so‘zlarga  esa  «yi» 
shaklida (masalan, nuqtayi nazar  kabi) qo‘shiladi (65- qoida).  
16.  Rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  «qoidalari»ning  69-  va  71- 
paragraflari  bir  xil  hodisaning  birikmali  nomlarini  ikki  xil  yozishga  yo‘l  ochadi: 
birikma  muhim  yig‘ilish  nomi  bo‘lganda,  undagi  har  bir  so‘z  bosh  harf  bilan, 
birikma  muhim  tarixiy  voqea  nomi  bo‘lganda  esa  undagi  birinchi  so‘z  bosh  harf 
bilan, qolganlari kichik harf bilan boshlanadi, Қрим Конференцияси (69- paragraf 
qoidasiga  mos)  —  Қрим  конференцияси  (71-paragraf  qoidasiga  mos).  Izoh: 
birinchi  misolda  Qrim  Konferensiyasining  muhim  yig‘ilish  nomi ekanligi, ikkinchi 
misolda  esa  shu  birikmaning  muhim  tarixiy  voqea  nomi  hisoblanishi  nazarda 
tutilgan.  Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  shu  ikki  qoidadan 
faqat  bittasi  saqlangan,  unga  ko‘ra  «Muhim  tarixiy  sana  va  bayramlaming  nomlari 
tarkibidagi  birinchi  so‘z  bosh  harf  bilan  boshlanadi:  Mustaqillik kuni, Xotira kuni, 
Ramazon  hayiti,  Navro'z  bayrami  kabi»  (70-qoida).  Demak,  lotin  grafikasi 
asosidagi  yangi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  yuqoridagi  ikki  qoidaning  parallel 
yashashiga  chek  qo‘yilgan,  shu  bilan  mazkur  qoidaning  izchil  bo‘lishi 
ta’minlangan.   
17.  Lotin  grafikasi  asosidagi  yangi  o‘zbek  yozuvi  imlosining  «Ko‘chirish 
qoidalari»da  rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  berilmagan  quyidagi 
qoidalar  bor:  77-  qoida:  o‘zlashma  so‘zlarning  bo‘g‘inlari  chegarasida  kelgan  ikki 
yoki  undan  ortiq  undosh  quyidagicha  ko‘chiriladi:  1)  ikki  undosh  kelsa,  ular 
keyingi  satrga  birgalikda  ko‘chiriladi:  diagramma,  mono-grafiya  kabi;  2)  uch 
undosh kelsa, birinchi undosh oldingi satrda qoldirilib, qolgan ikki undosh keyingi 


123 
 
 
satrga  ko‘chiriladi:  silin-drik  kabi.  79-  qoida:  ...bo‘g‘inga  teng  qism  va  bosh 
harflardan  iborat  qisqartmalar  satrdan  satrga  bo‘lib  ko‘chirilmaydi:  ToshDU  kabi. 
Izoh:  79-qoidaning  bosh harflardan tuzilgan qisqartmalarga (AQSh, ЯЛ kabilarga), 
shuningdek, ko‘p xonali raqamlarga (16, 245, 1994, XIX kabilarga) aloqador qismi 
rus  grafikasi  asosidagi  o‘zbek  yozuvi  imlosida  ham  bor.  80-  qoida:  Harflardan 
iborat  shartli  belgi  o‘zi  tegishli  raqamdan  ajratib  ko‘chirilmaydi:  5-«A»  sinf,          
V  «В»  guruh,  110  kg,  15  ga,  105  m,  25  sm,  90  mm  kabi.  81-  qoida:  Atoqli  ot 
tarkibiga  kiradigan  raqam  nomdan  ajratilgan  holda  keyingi  satrga  ko‘chirilmaydi: 
«Navro‘z-92»  (festival),  «O‘qituvchi-91»  (ko‘rik-tanlov),  «Andijon-9»,  «Termiz-
16»  (g‘o‘za  navlari),  «Boing-767»  (samolyot),  «Foton-774»  (televizor)  kabi.  82- 
qoida: A.J. Jabborov, A.D. Abduvaliyev kabilarda ismning va ota ismining birinchi 
harfiga  teng  qisqartmalar  familiyadan ajratib ko‘chirilmaydi.  Shuningdek, v.b. (va 
boshqalar),  sh.k.  (shu  kabilar)  singari  harfiy  qisqartmalar  ham  oldingi  so‘zdan 
ajratib ko‘chirilmaydi. 

Download 2,44 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   206




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish