hudud. Vatan so’zida fuqora xalq tushunchasi, u mansub bo’lgan joy
tushunchasi bilan birlashgan, shuningdek, unda joy (hudud) ning fuqorasi
Абдусаидов А. Газета тилининг лексик-стилистик хусусиятлари. – Самарқанд, 1991, 42-55-бетлар.
Ҳожиев А. Ўзбек тили синонимларининг қисқача луғати. - Тошкент: Фан, 1963, 74-бет.
36
oddiy nutqqa xos va ma’lum joy bilan shu joyga mansub xalqni ham
qo’shib ifodalay oladi.
El nisbatan eskirgan, hozir ko’proq poetik asarlarda
uchraydi. Diyor poetik uslubga xos. Bu so’z umuman ma’lum bir joy
ma’nosida (ma’lum xalqqa mansublik tushunchasi) ham qo’llanadi.
Gazeta tili uchun, asosan mamlakat , vatan ba’zan esa yurt so’zlarining
qo’llanilishi xarakterlidir. Misollar: Vatan aziz jasorat mangu (Z.,
19.01.2013. 2-bet, sarlavha). Shuning uchun ham vatanimiz mustaqilligining
ilk yillarida jismoniy va ma’naviy barkamol avlodni tarbiyalash davlat
siyosiy darajasiga ko’tarildi(Z., 19.01.2013. 2 -bet). Gazeta tilida vatan
sinonimi asosan xabar tilida qo‘llaniladi. Bu shubhasiz mamlakatimizning
har jabhada yildan yilga barqaror rivojlanib borayotgani va natijada
turmushimizning yanada obod bo’lib borayotganidan dalola tdir (Z.,
12.03.2013.1-bet). Bir so’z bilan aytganda, mamlakatimiz rahbari tashabbusi
va ko‘rsatmalari bilan qishloq joylarda namunaviy loyhalar asosida uy -
joylarning keng ko‘lamda barpo etilayotganligi nafaqat bugunni, balki
ertasini o‘ylab mehnat qiladigan xalqimiz orzu-istaklarining ro‘yobidir (Z.,
12.03.2013.2-bet).
Misollarda ko‘rinadiki,
vatan va mamlakat so‘zlarini bemalol
almashtirish mumkin, chunki ularda, asosan, bir xil uslubiy ma’no
ifodalangan. Ammo hamisha ularni o‘zora almashtirib bo’lmaydi. Misol:
Yevropaning ayrim mamlakatlarida ipoteka bozori bugungi kunda to‘liq
tiklanmay,
moliya
bozorining
bir
qator
tarmoqlarida
boqimanda
qarizlarning ko‘payib borayotgani katta muammolarini keltirib chiqmoqda
(Z.,12.03.2013.2-bet).
Ushbu misollarda almashtirish mumkin , lekin ma’no nozikligi
jihatidan farq qiladi: Yurtimiz tinchligi fuqoralarimizning osayishta
turmush kechirishi, sarhadlarimiz daxlsizligi harbiylarning sergak va
ogohligiga bog‘liq (Z., 19.01.2013.1-bet). Bundan ham ko‘rinib turubdiki
sinonimlarni o‘z o‘rnida qo‘llanishi ham muhim ahamiyat kasb etadi.
37
Puxta, pishiq, mustahkam, mahkam, chidamli. A.Hojiyevning “O’zbek
tili sinonimlarining izohli lug‘ati”
33
da quyidagicha ta’rif berilgan: Buzilish,
yirtilish kabilarga chidamlilik darajasi yuqori omonatning aksi.
Puxta, pishiq
narsalarning buzilish, yirtilish, uzulishiga chidamlilik darajasi yuqori degan
ma’noda keng qo‘llaniladi. Mustahkam asosan buzilishga chidamlilik darajasi
yuqori degan ma’noda qo‘llanadi. Mahkam bu ma’noda kam qo‘llanadi. Misollar:
Do'stlaringiz bilan baham: