O`zbekiston respublikasi oliy va o`R



Download 181,3 Kb.
bet15/19
Sana30.12.2021
Hajmi181,3 Kb.
#191392
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19
Bog'liq
yangilangan

Bozorboshi – 1. Bozorning asosiy bosh maydoni., 2. Bozor boshlig`i.

Bozorbon – 1. Bozor qorovuli., 2. Bozor boshlig`i.

Burgut – 1. Yirtqich qush nomi., 2. 10 dollar qiymatga ega Amerika oltin tangasi.

Paronim marketing terminlari mavjud emas, lekin istisno tariqasida quyidagi terminlarni ko`rishimiz mumkin:

Kompaniya yuridik shaxslarning turli iqtisodiy faoliyatni amalga oshirish uchun birlashishi.

Kampaniya marketing maqsadlarini amalga oshirishga yo`naltirilgan izchil va mufassal tuzilgan sxema.

Terminlarda antonimlik hodisasi aynan kuzatilmaydi, lekin istisno tariqasida ayrim terminlarni ko`rishimiz mumkin. Bekvordeyshn - mavjud tovarga belgilangan narx ma`lum muddatga tuzilgan bitimdagi narxdan yuqori, yaqin muddatda yetkazib beriladigan tovarning narxi esa yetkazib berishning uzoq istiqboldagi narxidan yuqori bo`ladigan bir vaziyat. Ushbu terminning antonimi esa kontango terminidir. Qo`shimcha tarzda o`z qatlamga oid quyidagi terminlarni ham ko`rishimiz mumkin: daromad – buromad, sarf, xarajat; foyda – zarar, kirim – chiqim, eksport – import.

Aslini olganda, terminlar monosemantik xususiyatga ega bo`lishi bilan boshqa birliklardan farqlidir. Lekin o`z qatlamga oid ayrim marketing terminlari borki, ularda polisemantik xususiyatlar mavjud. O`zbek tilshunosligida so`z ma`nosining o`zgarishi ma`noning ko`chishi, polisemantik so`zlarning ba`zi ma`nolari orasidagi bog`lanish uzilib, ayrimlarining maxsuslanishi orqali yangi so`zning hosil bo`lishi semantik yoki leksik-semantik yo`l bilan yasash deb yuritiladi. Ma`lumki, tilde so`zlarning ma`nolari har xil usullar bilan ko`chishi mumkin. Chunonchi so`z semantikasidagi o`zgarish, asosan, metafora, metonimiya, sinekdoxa, vazifadoshlik kabi semantik transformatsiya asosida ro`y beradi. Tilshunoslarning yakdillik bilan bildirgan fikrlariga qaraganda semantic usul bilan termin hosil qilishda asosiy rolni metafora o`ynaydi. Chunki umumadabiy yoki jonli tildagi so`zlarning biror xususiyatini, masalan, shakl o`xshashligini, rang-tusdagi bir xillikni asos qilib olish yo`li bilan yangi-yangi terminlar vujudga keladi.

Marketing termini onomastik birlikka aylangan bo`lib, “Marketing” – Buyuk Britaniyada nashr qilinuvchi asosiy haftalik gazeta. Professional marketologlar hamda tovarlar va xiamatlar marketing sohasida ishlovchilar uchun mo`ljallangan.

Aqcha – pul so`zining ayrim shevalardagi ko`rinishi. Aqcham tugadi.

"Ko`ki", "qog`oz" – AQSH dollarining o`zbek shevalaridagi varianti. Asosan, metafora usulida ma`no ko`chishi orqali vujudga kelgan, natijada, yangi so`z is`temolga kirgan. Ammo rasmiy hujjatlarda hamda diplomatik munosabatlarda dollar shaklida qo`llanadi.

O`zbek tili marketing terminlarining semantic yoki semantic-sintaktik usul bilan yasalishi sof o`zbekcha yoki o`zbek tilida avvaldan ishlatib kelingan arabcha, fors-tojikcha so`zlarni yangi ma`noda qo`llashdan iborat. O`zbek tilida nashr etilgan darslik va o`quv qo`llanmalarda, terminologik va izohli lug`atlarda n to`plangan misollarni tahlil qilib chiqib, o`zbek tili leksikasining qator qatlamlaridan olingan leksik birliklar iqtisodiy terminlarga aylanganligining guvohi bo`lamiz. Bu o`rinda mazkur so`zlarning ma`nosi o`zgargan yoki ko`chma ma`noda qo`llanga. O`zbek marketing terminlarining ma`lum qismini tashkil qiluvchi bunday birikma terminlar boshqa sohalarda bo`lganidek, tushunchalarni mantiqan to`g`ri, mazmunan va grammatik jihatdan to`g`ri ifodalashda birikmaning semantik transformatsiyaga uchragan ikkinchi qismining ahamiyati katta. To`plangan materiallardan shu narsa ayon bo`ldiki, marketing terminologiyasida butun nomini anglatuvchi terminlarga qaraganda uning qismlarini anglatuvchi terminlar kamroq ekan.
2.2. O`zbek tili marketing terminlarining tarixiy-etimologik manbalari

Qadimgi marketing terminlarining miqdori ancha cheklangan bo`lsa, hozirgi yangi davr, ya`ni bozor iqtisodiyotiga o`tish davrida marketing terminlariga ehtiyoj ortishi munosabati bilan beqiyos boyib bormoqda. Tilni o`z qatlamiga mansub so`zlar uning shakllanish davrida qanday narsalar muhim o`rin tutganini, tilning lug`at tarkibi esa xalq nima to`g`risida fikr yuritganini ko`rsatib turadi. Boshqa tillarda bo`lganidek, o`zbek tilida ham xalqning turmushiga, ishlab chiqarish faoliyati, usuli, atrof-muhit bilan munosabatiga qarab qadimdanoq xilma-xil lug`aviy qatlamlar tarkib topa boshlagan. Asta-sekin jamiyat taraqqiy eta boshlagani sari boshqa sohalarda bo`lganidek iqtisodiyotda ham yangidan yangi qonuniyatlar kashf etila boshladi. Bunday ekstralisoniy omillar iqtisodiyotning o`ziga xos terminologik tizimining qaror topishiga sabab bo`ldi. Demak, marketing terminologiyasi hozirgi holatiga yetib kelgunga qadar bir necha bosqichni bosib o`tdi:

  1. XX asr boshlarigacha bo`lgan davr: sarmoya, savdogar, baqqol, baqollik, aqcha, attor, bazzoz, rasta, baho, narx, qiymat, foyda, mablag`, mol-mahsulot kabilar.

  2. XX asrning 20-90-yillardagi taraqqiyoti: veksel, kredit, tovar, blanka, kapital, listovka, bank, arenda.

  3. Istiqloldan keyingi davr: market, menejment, biznes, audit, ivestitsiya, bankomat, diler, bonus, brend, trend.

Mahmud Qoshg`ariyning “Devonu lug`atit-turk” asarida , Alisher Navoiy hamda Bobur asarlarida ham bir qator terminlarni uchratishimiz mumkin. Jumladan, “Devonu lug`atit-turk” dagi ayrim terminlar hozirda ham iste`molda mavjud: oldi-sotdi, savdo-sotiq kabilar. Ayrimlari esa iste`moldan chiqib, arxaizmlarga aylangan: berg`o – qarz, o`ronch – pora, yomg`a – mollarni saqlovchi va ularni yig`uvchi amaldor, sart – savdogar, terchi, muzd – ish haqi oluvchi, asig` - foyda, alim – olinadigan narsa, alimchi – qarz beruvchi.

Yusuf Xos Hojibning “Qutadg`u bilig” dostonida ham savdo-sotiqqa oid bir qator terminlarni uchratish mumkin: tavar – mol, narsa; satiy – savdo-sotiq; sart – savdogar, jarmaq – pul, alim-berim – oldi-berdi; kebit – do`kon; darb – hisob; saqish – hisob-kitob kabilar uchraydi.29

Keltirilgan dalillardan ijtimoiy-siyosiy hayotning, bilish jarayonining xilma-xil sohalariga oid ko`pdan-kop` terminlarning qayd etilgani va ulardan ayrimlarining ham o`sha davrdagi ma`nolari bilan qo`llanayotganligi ayon. Bundan ularning hozirgi kungacha yetib kelishida turli davrlarda tuzilgan lug`atlarning ham ahamiyati beqiyos ekan, degan xulosaga kelish qiyin emas. Marketing terminlari o`z ifodasini topgan lug`atlar jumlasiga yana quyidagilarni kiritish mumkin: “Badoyi ul-lug`at”, L. Budagov, V.V. Radlov tomonidan jonli turkiy tillar va lahjalar hamda turkiy yozma yodgorliklar materiallardan foydalanib tuzilgan lug`atlar va boshqalar.

O`zbek adabiy tilining asoschisi Alisher Navoiyning asarlarida umumturkiy marketing terminlar qo`llangan. Aslida, o`z qatlamga oid terminlar faqat turkcha emas, balki, arabcha, forscha terminlarni ham o`z ichiga oladi. Masalan, savdopisha, savdogar, savdogarchilik; sarmoya, mablag`; bay`ona, baho, qiymat, bay puli; manfaat, foyda, daromad; dastmoya, farmoya, naqd pul, naqdina; narx, baho; nafaqa, maosh kabilar.

O`z qatlamga oid terminlarning muhim xususiyati shuki, turkcha, arabcha-forscha terminlardan iborat bo`lishidir. Keyingi davrlarda esa ruscha va inglizcha terminlar kirib kela boshlagani bilan terminologik sinonimiya vujudga kelgan.

Ma`lumki, XIX asrning ikkinchi yarmi XX asr boshlarida o`zbek tiliga rus tilidan yangi terminlar kirib kela boshladi. Bunda siyosiy jarayon muhim rol o`ynadi. Rus tilining o`zbek tili leksikasi taraqqiyotiga ta`siri bu tildan faqat so`zlar olishdangina iborat bo`lmay, lug`at boyligining oshishiga, so`z yasashning ayrim jihatlariga va semantic tizimning kengayishiga ham ta`sir ko`rsatdi.

1950-yillardan marketing terminologiyasi rivojlanishida yangi davr boshlandi. Fan bilimdonlari va tilshunoslarning sa`y-harakatlari tufayli bo`ldi. 90-yillarda bozor iqtisodiyoti rivojlanib, terminologiyaning takomillashuviga sabab bo`ldi. O`zbekistonning bugungi iqtisodiy hayoti o`sishda davom etmoqda. Prezident Sh. M. Mirziyoyev tomonidan 2017-2021-yillarga mo`ljallangan “Harakatlar strategiyasi”da, undan avval joriy etilgan “O`zbek modeli”da iqtisodni siyosatdan ajratish chora-tadbirlarining ko`rilganligi ham har bir jabhaga, shuningdek, marketing sohasi rivojlanishida bosh ekstralingvistik omil sifatida qayd etsak mubolag`a bo`lmaydi.

Tilshunoslar olimlarning tadqiqotlari hozirgi kunda terminning qisqa va lo`nda yaratilish qoidalari ham tuzilganki, u uch jihatni o`z ichiga oladi:

1) termin yagona ma`no bildirishi;

2) sinonimlardan holi bo`lishi;

3) talaffuzi qulay bo`lishi kabilar.

Ushbu qolip asosida terminologiya tartibga keltirilsa va bu lug`atlarda amaliy jihatdan o`z ifodasini topa olsa nur ustiga a`lo nur bo`ladi. Terminlarni tarixiy-etimologik tadqiq qilish ularning qaysi tilga mansubligini, semantik taraqqiyoti va ifoda jihatidagi o`zgarishlarni aniqlash, o`z va o`zlashma qatlamga oid terminlarni farqlash, o`zlashma terminlarning esa davriy ketma-ketligini tuzish imkonini beradi.

Download 181,3 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish