O‘zbek tilshunosligi kafedrasi o‘zbek terminologiyasi fanidan ma’ruza matnlari



Download 457,78 Kb.
bet69/82
Sana04.03.2022
Hajmi457,78 Kb.
#483300
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   82
Bog'liq
leksikografiya majmua

Masalaning qo‘yilishi: Ushbu amaliy ish davomida tinglovchi quyidagilarni bajarishi lozim:
- Mustaqillikdan so‘ng o‘zbek tili ijtimoiy-siyosiy terminlar tizimidan qayta o‘rin olgan eski so‘zlarni lug‘atlardan topishi
- davlat qurilishiga doir arabcha o‘zlashmalarni talqin qilishi
-totalitar tuzum mafkurasi bilan bog‘liq ruscha, g‘arbiy yevropacha terminlarning iste’moldan chiqib ketish sabablarini izohlashi
- “O‘zbek tilining etimologik lug‘ati”da turkiy so‘zlarning izohlanish tamoyillarini sharhlashi
- “O‘zbek tilining etimologik lug‘ati”da arabcha so‘zlarning hosilalari xususida mulohaza yuritishi
- “Bobur ensiklopediyasi”ning tuzilish prinsiplarini faktik misollar bilan yoritishi
- “O‘zbekiston Milliy ensiklopediyasi”da keltirilgan maqolalar hajmining turfaligi sabablarini tushuntira olishi.
Ishni bajarish uchun namuna.
1-vazifa. O‘zbek terminologiyasi tizimida arxaizmlarning o‘rni

Arxaizmlar ostida o‘tmishda faol qo‘llangan, biroq vaqt-zamon o‘tishi bilan ishlatilish chastotasi o‘ta susaygan yoxud o‘rnini tub yoki o‘zlashmalarga bo‘shatib berishga majbur bo‘lgan leksik birliklar nazarda tutiladi. Arxaizmlar o‘zbek tili so‘z boyligining shakllanish va rivojlanishining bizga ma’lum barcha davrlarida mavjud bo‘lgan. Sobiq sho‘rolar hukmronligi davrida o‘zbek tili leksikasida qadimdan faol qo‘llanib kelgan ko‘pdan-ko‘p so‘zlar tub hamda arab va fors-tojik tilidan turli omillar oqibatida o‘zlashgan so‘z va iboralar ruscha yoki rus tili orqali G‘arbiy Yevropa tillaridan kirib kelgan leksik birliklar bilan almashtirilgan edi. Buning natijasida, eski turkiy til va eski o‘zbek adabiy tilida ishlatilgan minglab so‘zlar, terminlar eskirgan, ya’ni arxaizmlar sirasiga kirib qolgan edi. O‘zbek tilining 1980 yilda Moskvada nashr qilingan ikki tomdan iborat izohli lug‘atida talaygina so‘zlarga eskirgan belgisi qo‘yilgani ma’lum.


O‘zbekiston 1991 yilda o‘z mustaqilligini qo‘lga kiritgach, respublika rahbariyati va hukumati oldida yuqoridagi nohaqlikka barham berish, moziyda ajdodlar tilida keng ko‘lamda ishlatilgan so‘z va terminlarga qayta jon ato etib, ularga til so‘z boylidan munosib o‘rin berish, ya’ni eskirgan tamg‘asi bosilgan leksik birliklarni ruscha va u orqali tilimizga zo‘rma-zo‘raki olib kirilgan g‘arbiy yevropacha so‘z va istilohlar o‘rnida qo‘llash borasida jiddiy harakatlar amalga oshirildi. Buning natijasi o‘laroq o‘zbek tilining leksik tarkibi, xususan, terminlar tizimida sezilarli o‘zgarishlar yuz berdi. Ijtimoiy hayotning barcha jabhalarini qamrab olgan ushbu hodisa oqibatida ko‘pdan-ko‘p eskirgan so‘zlar qaytadan muomalaga olib kirildi, va aksincha, totalitar tuzum va kommunizm qurish g‘oyasi, mafkurasi bilan bog‘liq tushunchalar insonlar turmush tarzidan chiqib ketgach, ularni ifodalovi ko‘pgina so‘z va terminlarni ishlatishga ortiqcha hojat qolmadi. Chunonchi, demokratik sentralizm, sotsializm, tarixiy materializm, ilmiy kommunizm kabi termin va birikmalar tarix sahifasidan o‘rin oldi. Aksincha, tom ma’nodagi erkin va ozod davlat barpo etish mafkurasi ostida o‘z yo‘lini tanlab olgan o‘zbek xalqi turmish tarzida paydo bo‘lgan mutlaqo yangi tushunchalar va realiyalar eski so‘zlar qatoriga kiritilgan leksemalar yordamida ifodalandi. Bunday holat ayniqsa, ijtimoiy-siyosiy va sotsial-iqtisodiy terminlar tizimida ravshan ko‘zga tashlandi. Davlat boshqaruv strukturasining ijrochi, qonun chiqaruvchi va nazorat qiluvchi organlariga taqsimlanishi shu sohalarga oid terminlar tizimining sof o‘zbekcha yoki arabcha va forscha-tojikcha so‘zlar hisobiga kengayishiga olib keldi. O‘zbek tili ijtimoiy-siysiy terminlar tizimidan vazir, bosh vazir, vazirlik, viloyat, tuman, qo‘rg‘on, hokim, viloyat hokimi, tuman hokimi, hokimlik yoki hokimiyat, oqsaqol, qishloq oqsoqoli singari arxaizmlar mustahkam o‘rin oldi. Jarayon, ma’ruza, mavzu, hujum, hamla, ilg‘or, soqchi, malham, shifokor, bosh shifokor, saraton, qora son, hay’yat, bo‘hron,muhr, yorliq, taftish singari turfa sohalarga oid terminlar bugungi kunda millat vakillari tilida faol ishlatilmoqda. Xullas, istiqlol tufayli anchagina eskirgan so‘z va istilohlar o‘zbek tili lug‘at tarkibidan qayta o‘rin egalladi va ular millat vakillarining kundalik muloqati uchun zarur vazifani bajarishga xi zmat qilmoqda.



Download 457,78 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   82




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish