Overcoming the complexities of translating travel texts: Opportunities and challenges The case of Amadeus pricing and ticketing system’s manual



Download 439,84 Kb.
bet1/7
Sana14.04.2022
Hajmi439,84 Kb.
#549698
  1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
Overcoming the complexities of translati







Overcoming the complexities of translating travel texts: Opportunities and challenges


The case of Amadeus pricing and ticketing system’s manual (English- Arabic)




By: Abdelwahid Ayoub Mohammed Hamad el-Neel (Dr)


A paper presented at the VII International Tourism Congress
2nd to 4th December 2014, Sultan Qaboos University, Muscat, Oman
Abstract
This paper explores the challenges confronting translators in rendering into Arabic travel technical publications such as IATA, UFTAA, ICAO and airline manuals, pricing and ticketing systems, etc. Forming part of technical/scientific texts, travel texts are characterized by the massive bulk of technical elements such like symbols, codes, abbreviations, special reference expressions and contexts which form real complexities to translators to cope with. Unlike tourist texts where the vocative purpose is primordial through seeking persuasion and impression of readers and raising of their attention and interest, travel materials are normally not culturally- oriented; favoring the directive, informative and pragmatic functions.
The voids and differences existing between English and Arabic across all syntactic, lexical, pragmatic and textual levels have significant implications for E-A translation of travel texts.
This paper exhibits a translated manual of Amadeus pricing and ticketing system and intends to analytically and critically describe the competencies employed and the strategies adopted by the translator to achieve proper rendition of the material in Arabic. The analysis allowed for important observations and findings.

Key words: Scientific translation, technical translation, travel manuals, Amadeus pricing and ticketing system, English language, Arabic language.





Download 439,84 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish