ОБРАЗНЫЙ ПАРАЛЛЕЛИЗМ
Олицетворения лежат в основе других традиционных видов словесно-предметной
иносказательности, прежде всего — образного параллелизма. Этот вид
образности возник еще в устном синкретическом творчестве. В древности люди,
будучи зависимыми от сил природы, не только
уподобляли ее явления и процессы своим сознательным действиям, но и
наоборот — мыслили о своих действиях и отношениях по аналогии с процессами,
протекавшими в неорганической природе или в мире животных и растений. Они
смутно сознавали закономерности жизни природы и через сопоставление с ними
осмысляли социальные и психологические закономерности человеческой жизни.
Отсюда и возникли в их словесном творчестве параллели между отношениями в
природе и в жизни людей.
Так, в русской народной песне поется: «Не свивайся, не свивайся, трава, с
повиликой. || Не свыкайся, не свыкайся, молодец, с певицей. || Хорошо было
свыкаться, тошно расставаться». Это — параллель двух образов: первый
отражает отношения в природе, второй — отношения между людьми.
Изображение природы в образном параллелизме всегда на первом месте (это —
первый член параллелизма); изображение человеческих действий и отношений —
на втором (это — второй член параллелизма). Между первым и вторым членами
параллелизма существует прямая связь. Такая разновидность образности
называется прямым двучленным параллелизмом.
Отношения, возникающие в природе, как бы проясняют действия и отношения
людей. Крепко сплетена трава с повиликой — столь же крепкой может быть
человеческая любовь; траву с повиликой трудно разорвать — столь же трудной
может быть разлука любящих. Изображение того и другого приобретает
обобщающее значение.
В специальной статье о параллелизме А. Н. Веселовский определяет этот вид
образности как «сопоставление по признаку действия, движения».
«...Параллелизм, — писал он, — покоится на сопоставлении субъекта и объекта
по категории движения, действия, как признака волевой жизнедеятельности» (56,
126). Он называл такой параллелизм «психологическим», в отличие от
параллелизма «ритмического», т. е. от интонационного сопоставления фраз,
стихов в процессе пения или декламации. Однако такое определение сужает
значение параллелизма образов, так как он основан, по существу своему, не
только на эмоциональной, психологической связи между явлениями природы и
отношениями человеческой жизни, но и прежде всего на их объективном
сходстве, получающем обобщающее познавательное значение.
В обрядовых и бытовых народных песнях образный параллелизм встречается
очень часто. Иногда на нем
основывается вся песня от начала до конца. Такова, например, одна из русских
свадебных песен, изображающая сватовство:
•
Ой вы, соколы, соколы, Вы куда вечор летали?
•
Ах, мы летали На море на синее.
•
А что вы там видели?
•
Ах, мы видели серую уточку, Серую уточку на заводи.
•
Ах, вы что ее не пымали, Сизы перышки повыщипали.
•
Ой вы, бояре умные, Куда, бояре, ездили?
•
Ох, мы ездили с городу на город. Уж мы видели, видели
Крас ну девицу во тереме.
•
Что ж вы ее не взяли?
•
Мы хотя и не взяли, Русу косу расплели, Шелковый косник выплели.
Здесь отношения хищной птицы — сокола — и его жертвы — уточки — освещают
отношения между сватами-«боярами» и выбранной ими в невесты девушкой.
Соколы уточке «перышки выщипали», сваты расплели девушке косу —
«сговорили ее в замужество».
Возникнув первоначально на аналогии жизни природы и человека, образный
параллелизм затем иногда распространяется и на предметы, сделанные
человеком. Например: «Как у рюмочки у серебряной || Золотой у нее венчик, || Как
у Михаила Ивановича || Дорогой у него разум». Развившись в устном народном
творчестве, этот вид словесно-предметной изобразительности, так же как и
олицетворение, был усвоен в исторически более поздние времена и
художественной литературой. Здесь он перестал быть традиционным принципом
образного мышления, вытекающим из наивного уподобления человека природе, а
стал порождением личной творческой фантазии авторов, средством усиления
эмоциональной выразительности их художественных обобщений.
Вот стихотворение Ф. Сологуба:
На серой куче сора, У пыльного забора, На улице глухой Цветет в исходе мая,
Красою не прельщая, Угрюмый зверобой.
В скитаниях ненужных, В страданиях недужных, На скудной почве зол, Вне
светлых впечатлений Безрадостный мой гений Томительно расцвел.
Своеобразное применение параллелизм получил отчасти в эпической литературе
— и как средство образного познания, и как способ усиления эмоциональной
выразительности.
Таков «психологический» параллелизм в «Войне и мире» Л. Толстого. С чувством
безнадежного разочарования в жизни князь Андрей едет в усадьбу Ростовых и по
дороге видит большой дуб с обломанными сучьями и корой. Дуб выглядит
старым, седым уродом, как бы презирающим «весну, любовь, счастье», и князь
Андрей мысленно соглашается с ним. Но у Ростовых Андрей встретился с Ната-
шей, увлекся ею, почувствовал, что в нем «поднялась неожиданная путаница
молодых мыслей и надежд», и на обратном пути, увидев тот же дуб, но уже
«преображенный, раскинувшийся шатром сочной, темной зелени», испытывал
«беспричинное весеннее чувство радости и обновления».
Параллелизм между внезапной грозой и трагическим ожиданием Катериной
возмездия за ее измену мужу является высокохудожественной кульминацией
«Грозы» А. Островского. Тонким мастером образных параллелей между
характерами и переживаниями действующих лиц и окружающей их природой
проявил себя Тургенев в ряде рассказов, повестей и романов («Бежин луг»,
«Свидание», «Затишье», «Фауст», «Рудин» и др.).
Гораздо меньшее распространение получил возникший на основе прямого
параллелизма параллелизм отрицательный, встречающийся особенно часто в
устной народной поэзии славянских народов. Так, в русской песне поется:
Не сокол летит по поднебесью, Не сокол ронит сизы крылышки, Скачет молодец
по дороженьке, Горьки слезы льет из ясных очей.
Здесь, как и в прямом параллелизме, дано сопоставление явлений природы и
человеческой жизни — сокола и молодца — по сходству их действия и состояния.
Сокол летит, молодец скачет; оба в беде — сокол роняет перья из своих крыльев,
молодец льет слезы. При этом оба явления сохраняют свое самостоятельное
значение и не подчиняются одно другому. Но сходство между ними и их дейст-
виями уже не есть их тождество: их тождество отрицается с помощью
отрицательной частицы «не». Кажется, сокол летит и роняет перья — нет, это
молодец скачет и роняет слезы. И отрицание тождества явлений здесь более
важно, чем утверждение их сходства. По замечанию Весе-ловского,
«психологически на отрицательную формулу можно смотреть, как на выход из
параллелизма...» (36, 188).
Поэтому отрицательный параллелизм не может служить самостоятельным
средством предметной изобразительности, основой построения целого
произведения. Он употребляется обычно в зачинах произведений или отдельных
их эпизодов.
Отрицательный образный параллелизм настолько характерен для устной
народной поэзии, что в художественной литературе он употребляется только
тогда, когда поэт подражает стилю народного творчества. Так Пушкин начинает
поэму «Братья-разбойники»: «Не стая воронов слеталась || На груды тлеющих
костей...»; Некрасов — один из эпизодов в поэме «Мороз, Красный нос»: «Не
ветер бушует над бором, || Не с гор побежали ручьи...»; Есенин — «Марфу
Посадницу»: «Не сестра месяца из темного болота || В жемчуге кокошник в небо
запрокинула...».
Итак, наряду с олицетворением образный параллелизм, в особенности в своей
основной — прямой двучленной — форме, представляет собой очень
распространенный вид словесно-предметной иносказательности, зародившийся в
древнем народном творчестве, позднее применяемый и в художественной
литературе, прежде всего — в лирической.
Do'stlaringiz bilan baham: |