Вариант 6
1.Виды словесно-предметной иносказательности
2.Содержание и форма литературного произведения
3.Связь между литературоведением и искусствознанием
Ответы
1.ВИДЫ СЛОВЕСНО-ПРЕДМЕТНОЙ ИНОСКАЗАТЕЛЬНОСТИ
До сих пор мы рассматривали иносказательность отдельных словосочетаний в
художественной речи. Но иносказательность в устном народном творчестве и,
далее, в художественной литературе может быть свойственна не только
отдельным словам и оборотам, но и целым образам, которые складываются из
отдельных слов и словосочетаний. Это могут быть образы персонажей,
действующих в сюжетах эпических, а иногда и драматических произведений, или
же образы тех или иных явлений жизни, которые воспроизводятся словесно в
лирических медитациях и описаниях.
Такие образы складываются не только из слов, но и из предметных деталей,
обозначенных этими словами. Поэтому можно говорить о разновидностях с л о в е
с н о-п р е д-меткой иносказательности, нередко встречающихся в устном
народном творчестве и в художественной литературе. Разновидности эти были
усвоены словесным искусством из первобытного синкретического творчества. А
оно, как уже известно, основывалось прежде всего на олицетворении природы.
Поэтому образы-олицетворения — это исходная разновидность словесно-
предметной иносказательности.
Олицетворение
Выше уже говорилось об олицетворяющих метафорах как виде словесной
иносказательности. Подобно этому виду метафор олицетворения также основаны
на отождествлении явлений природы, растительного и животного мира с
сознательной жизнью и деятельностью людей по принципу сходства между ними.
Но если метафора — это отдельное словосочетание, то олицетворение — это
целый образ, складывающийся из отдельных словесных метафор, но имеющий в
произведении самостоятельное предметное значение.
Так, в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Некрасов, исходя из традиций устного
народного творчества, дал лирический образ «эха». Эхо «вторит всем», «Ему
одна заботушка || Честных людей поддразнивать, || Пугать ребят и баб!..»; «Без
тела — а живет оно, || Без языка — кричит!»
Здесь «эхо» — механически возникающее акустическое явление — олицетворено:
его «забота» — нарочно «поддразнивать» людей, оно «живет», «кричит». С
помощью ряда олицетворяющих метафор поэт создал словесно-предметный
лирический образ.
В первобытном синкретическом народном творчестве образы-олицетворения
были не только формой, но и содержанием. Тогда люди верили, точнее — им
тогда представлялось, что животные, растения, явления неорганической природы
живут сознательной жизнью, что они могут и говорить, и действовать по своему
усмотрению и выбору. Так они и изображены в народных сказках, часто
содержащих в себе обобщающие наблюдения над нравами и повадками зверей. В
русской сказке «Волк и лиса» осмысляется хитрость лисы и глупость волка. Лиса
лакомится рыбкой, украденной у мужика, и советует волку самому наловить рыбы,
сунув для этого хвост в прорубь и приговаривая: «Ловись, рыбка, и мала и
велика». Волк так и делает, а лиса — про себя: «Ясни, ясни на небе звезды,
мерзни, мерзни, волчий хвост!» Хвост у волка примерз ко льду, и его убили
едущие мимо мужики.
В лирическом народном творчестве образы-олицетворения часто создавались в
помощью обращений к тем или иным явлениям природы как к живым и
сознательным существам. Так, в «Слове о полку Игореве» Ярославна, узнав о
поражении Игоря, обращается с укоризной и просьбой к ветру, Днепру, солнцу
(«Светлое и пресветлое солнце!.. Зачем, господине, простерло ты горячий луч на
воинов милого?..» и т. д.).
В последующие эпохи эта наивная убежденность общества в сознательной жизни
природы, подобной жизни людей, постепенно все более сменялась трезвым
пониманием того, что ни стихии природы, ни животные и растения не имеют такой
сознательности. В силу этого и в художественной словесности образы-
олицетворения постепенно теряли свою былую содержательность; в дальнейшем
они сохранились там в качестве формы, в качестве средства выражения
художественной мысли.
В литературной лирике олицетворения природы в форме обращения сохранились
как средство эмоциональной выразительности. «О чем ты воешь, ветр ночной? ||
О чем так сетуешь безумно?..» — писал поэт-романтик Ф. Тютчев в одном из
лучших своих стихотворений. «Я крикнул солнцу: «Погоди! || Послушай,
златолобо, || Чем так, без
дела iзаходить, || Ко мне на чай зашло бы!» — писал Маяковский.
Но в устном народном творчестве, а позднее и в художественной литературе
встречаются олицетворения не только природы, но и явлений человеческой
материальной культуры. Так, в русской народной сказке «Гуси-лебеди» девочка,
ищущая пропавшего братца, расспрашивает о нем и реку, и яблоню, и печку,
стоящую на лугу. На вопрос, куда унесли гуси-лебеди мальчика, печка отвечает:
«Покушай моего ржаного пирожка, тогда скажу». В художественной литературе
олицетворения предметов, сделанных руками людей, применяются преимущест-
венно в лирических стихотворениях и поэмах. Таково, например, олицетворение
трактора у Есенина: «На тропу голубого поля || Скоро выйдет железный гость. ||
Злак овсяный, зарею пролитый, || Соберет его черная горсть»; или поезд у Н.
Матвеевой: «Шел состав разворотистый такой, II Он помахивал дымом, как рукой,
|| И с презреньем короля || Долы, реки и поля || Он отталкивал левою ногой».
Наконец, еще в народных песнях и сказках нередко можно встретить также
олицетворения различных общих представлений. Таков, например, образ Горя в
одной из русских сказок. «Мужик, — говорится в ней, — запел песню, и
послышались ему два голоса; он перестал петь и спрашивает: «Это ты, Горе, мне
петь пособляешь?» Горе отозвалось: «Да, хозяин! Это я пособляю». — «Ну, Горе,
пойдем с нами вместе». — «Пойдем, хозяин! Я теперь от тебя не отстану».
И в художественной литературе такие олицетворения развивались как средство
словесно-предметной иносказательности. Так, в поэме Маяковского «Облако в
штанах» уже на совершенно иной философской основе волнение лирического
персонажа изображается как действие его нервов: «Слышу: || тихо, || как больной
с кровати, || спрыгнул нерв. || И вот, — || сначала прошелся || едва-едва, || потом
забегал, || взволнованный, || четкий. || Теперь и он и новые два || мечутся
отчаянной чечеткой».
Do'stlaringiz bilan baham: |