-50-
2014 CALL Conference
LINGUAPOLIS
www.antwerpcall.be
Above all, the Lebanese law is French-law based, and this
fact has rendered major
challenge to the program designer who has been compelled to conduct a thorough
research to raise the awareness of the participants to the legal terminology and
expressions that exist in the British law system that is a non-codified law.
Unlike the
French law that is codified, the American and British laws are based on Common law that
is
generally
uncodified
. This means that there is no comprehensive compilation of legal
rules and statutes. While common law does rely on some scattered statutes, which are
legislative decisions, it is largely based on
precedent
. The precedents to be applied in the
decision of each new case are determined by the presiding judge.
As a result, judges
have an enormous role in shaping American and British law. However, the judges don't
shape mainly the French law that entails four areas of law (civil, criminal, administrative
and constitutional). As such, not all the legal principles, provisions and jurisprudence are
common. Consequently, the researcher should be aware of
the commonalities and the
differences that can be applicable in the Lebanese law.
Another major challenge is
that
faced with an English statute,
which is a completely
different kind of text from those with which Lebanese participants are familiar; the
participants become novice readers again. Imprecise interpretation results in a lack of
integrity of the judicial process (AVLIC, 1994; Berk-Seligson, 1990).
In addition, the review of literature conducted by the authors has revealed mixed results
concerning the extent of the efficiency of instructional videos
in enhancing the reading,
listening, speaking and writing skills of the learners.
Hill etal (2005), Lewis (1999), and Macdonald et al (2001) argue that the Internet
provides value for the second language teaching and learning. English, like other
languages, has a large number of vocabularies that make law students need to acquire.
Wilkins (1972:111) argues that without vocabulary, nothing can be conveyed. Similarly,
it is noted by Milton (2009: 3) that words are the building blocks of language and without
them there is no language. Liuolienė and Metiūnienė (2012) argue that traditional English
language training may not be sufficient to meet lawyers’ English language requirements.
On the other hand, Wang & Hartley (2003) yielded different results, and they highlighted
adversely the relationship between video technology and teacher reform. This resulted in
20 studies that were categorized and reviewed.
The researchers' findings also add to the challenges, and they assert that future research
should conduct studies involving larger populations other
than the sample of the
Lebanese attorneys examined in this article to examine legal English acquisition and
retention when using legal English videos.
Do'stlaringiz bilan baham: