Самостоятельная работа.
Напишите о своѐм городе (селе), где вы родились.
Занятие № 3. Функциональные стили речи. Публицистический стиль (заметка,
интервью, хроника, статья, передовая статья, очерк, обозрение).
Человек, владеющий литературным языком, имеет целый набор вариантов,
каждый из которых предназначен для употребления в определенной сфере жизни. В
умении выбрать соответствующий случаю вариант литературного языка и заключается
владение языком.
Варианты литературного языка, которые обусловлены различными
сферами общения, называются функциональными стилями языка. Стиль языка – это
его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни:
обыденное
общение;
официально-деловые
отношения;
агитационно-массовую
деятельность; науку; словесно-художественное творчество. В каждой из этих сфер
общения используется своя разновидность литературного языка или стиль литературного
языка. Т.е. стиль называется функциональным потому, что он выполняет определѐнную
функцию в речи.
Стили русского литературного языка.
Сфера общения
Стиль
Общение людей в быту
Общение граждан с учреждениями и
учреждений между собой
Агитационно-массовая деятельность
Научная деятельность
Словесно-художественное творчество
разговорный (обиходно-бытовой)
официально-деловой
публицистический
научный
художественный стиль речи (стиль
художественной литературы)
Каждый стиль характеризуется следующими признаками: целью общения,
набором языковых средств и формами (жанрами), в которых он существует.
Разговорный стиль употребляется в обыденной (обычной) речи. Он используется в
ежедневном общении для обмена мыслями, впечатлениями. Обычная форма разговорного
стиля – это диалог.
Когда мы разговариваем, то не отбираем специальные слова, наоборот, можем
использовать не только нейтральные языковые средства, но и просторечные слова
(утречком, завсегда). Иногда это слова и фразеологизмы разговорного языка (не упасть, а
брякнуться; не поговорить, а наболтаться; ни бе ни ме; голова бедовая), а иногда
эмоционально окрашенные слова (родненький, жарища, мальчонка). Могут
использоваться слова с переносными значениями; частицы, междометия; обращения,
вводные слова, слова-предложения, неполные предложения повторы слов и т.д.
Большую роль играют мимика, жесты, окружающая обстановка.
Например:
На другой день Мишка приходит ко мне и говорит:
- Знаешь, теперь выходит – я вор!
- Почему?
- Ну, я ведь чужой чемодан взял.
- Ты ведь по ошибке.
- Вор тоже может сказать, что он по ошибке.
- Тебе ведь никто не говорит, что ты вор.
- Не говорит, а всѐ-таки совестно. Может быть, тому человеку этот чемодан нужен.
Я должен вернуть.
- Да как же ты найдешь этого человека?
- А я напишу записки, что нашѐл чемодан, и расклею по всему городу. Хозяин
увидит и придѐт за своим чемоданом.
- Правильно! – говорю я.
Нарезали мы бумаги и стали писать:
«Мы нашли чемодан в вагоне. Получить у Миши Козлова. Песчаная улица, № 8, кв.
3».
Написали штук двадцать таких записок. Я говорю:
- Давай напишем ещѐ записки, чтобы нам вернули Дружка. Может быть наш
чемодан тоже кто-то по ошибке взял.
- Наверное, это тот гражданин взял, который с нами в поезде ехал, - сказал Мишка.
Нарезали мы ещѐ бумаги и стали писать:
«Кто нашѐл в чемодане щенка, очень просим вернуть Мише Козлову или написать по
адресу: Песчаная улица, №8, кВ. 3».
Написали и этих записок штук двадцать и пошли их по городу расклеивать. Клеили
на всех углах, на фонарных столбах.… Только записок оказалось мало. Мы вернулись
домой и стали ещѐ записки писать. Писали, писали – вдруг звонок. Мишка побежал
открывать. Вошла незнакомая тѐтенька.
- Вам кого? Спрашивает Мишка.
- Мишу Козлова.
Мишка удивился: откуда она его знает?
- А зачем?
- Я, - говорит, - чемодан потеряла.
- А! – обрадовался Мишка – Идите сюда. Вот он, ваш чемодан.
Тѐтенька посмотрела и говорит:
- Это не мой.
- Как, - не ваш? – удивился Мишка.
- Мой был побольше, чѐрный, а этот рыжий
- Ну, тогда вашего у нас нет, - говорит Мишка. – Мы другого не находили. Вот когда
найдѐм, тогда пожалуйста.
(Н. Носов)
Do'stlaringiz bilan baham: |