Новаторство И. Крылова в жанре басни (показать на конкретных примерах).
Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва— 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский публицист, поэт, баснописец, издатель сатирико-просветительских журналов. Более всего известен как автор 236 басен, собранных в девять прижизненных сборников (выходили с 1809 по 1843 гг.). Сюжеты ряда басен Крылова восходят к басням Лафонтена (который, в свою очередь, заимствовал их у Эзопа, Федра и Бабрия), хотя немало и оригинальных сюжетов. Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.
В 19в.К. оказ-ся одновременно хранителем традиций и создателем нового. Он выбирает для себя новое поприще. Берется за жанр, кот-й имел в то время сомнительную репутацию – за БАСНЮ. Он сформулировал реалистический взгляд на ч-ка и общ-во, выработал новый стиль стихотворного повествования, не только приближенный к народной разгов.речи, но давшей возможность выразить непосредственный, не подчиненный заданным канонам нормативной поэтики взгляд автора на предмет, на общественну ю проблему, аллегорически изображенную в басне. он оставил прозу и драматический род, в котором преуспевал, и целиком отдался жанру басни. Узкая, ограниченная, «низкая» жанр форма стала отныне призванием К, вложившего в неё громадное философски-поэтическое и социалистическое национальное содержание. Читая басни К, люди учились понимать себя.
Басня – жанр дидактич лит-ры, получившей расцвет в классицизме и просветительстве, лиро-эпический жанр, краткий рассказ обычно нравоучит.хар-ра. В басне два начала – худож-ое (рассказ) и логич-ое ( мораль). Без низ басня как жанр не существует. Мораль – душа басни. Рассказ должен просто проиллюстрировать мораль.
Новаторство К. в том, что главным элементом становится рассказ. К. застал русскую басню тогда, когда в ней закончился спор о путях дальнейш развития между классицизмом и сентиментализмом. Сам К был сторонником басни поэтической, а не прозаической. К ставил перед собой в первую очередь худож цели, а на основе их приходил к моральному выводу. Свою личную позицию К скрывает, преподнося её как мнение народа..
Для выявления новаторства басен К., сопоставим басню «Ворона и лисица» у 3-х авторов: Крылова, Сумарокова и Тредиаковского.
У Т,и С.лиса сразу выстраивает план, рассуждает, обдумывает и затем его осущ-ет.
К.сочувствует вороне, ворона опьянена, разум совершенно не учавствует. В монологе лисы каждое слово с уменьшительно –ласкательной лексикой, как насмешка, издевательство. И далее, когда ворона расхвалена, для нее наступает момент торжества. Она возомнила себя царь-птицей. Именно в этот момент происходит настоящая трагедия.
Отличие басни К. в соотнесении морали и рассказа. Главное для К.-рассказ. Басня-поэтический текст, кот.вступает в спор с моралью.т.о.-ощущение глупости вороны.
Предшественники осуждали порок, а К.создает хар-ры, кот-е саморазвиваются. Главное ср-во для обличения – СМЕХ, а не мораль. Таким образом, К.разрушил представления о пороке и добродетели.
В своём языке К опирался на сохранившиеся славянизмы, на разговорную речь и не столько на просторечия, сколько на «руссоизмы», на идиоматические народные выражения. Он положил в основу басенного слова не «мёртвый» книжный церк-слав язык и не разговорный язык молодого дворянства, а нечто реальное – живые речевые формы «народного толка».
Основные темы в баснях: социально-политические, нравственно-философские.
Соц-полит басни занимают видное местов тв-ве К. К.высказывает свою точку зрзрения на очень важные проблемы времени, например, раскалывающее общ-во противостояние «сильных» и «бессильных»(«Волк и ягненок», «Мор зверей», «овцы и собаки» и др.) Персонажи олицетворяют неизбежный конфликт хищника и жертвы, силы и слабости, соотношение кот-х аллегорически рисует картину общественного устройства.
Нравств-философс. достаточно отграничиваются от других.: ведь практически каждая басня, написанная в связи с политическими или другими событиями, несет в себе и моральный урок. Когда забывается конкретный повод к созданию басни, она может перечитываться как чистое нравоучение: политическая сатира на безуспешность мирных проектов состоявшегося в 1815 г Венского конгресса в басне «Собачья дружба» становится поучением любым ложным «друзьям». Нравоучение – основа басенного жанра.
Главное достоинство басен – народность реалистическая. Народность у К. заключается в том, что в своей басне усвоил народный взгляд на жизнь, на народную мудрость. Многие басни К.выросли из пословиц. И мораль К.также часто становилась пословицей. К.исходил из собственной концепции характера народа. Сложный народный хар-р это не идиализированный хар-р,этот хар-р не скрывет недостатков. Ценность народа К.видит в том, что народ трудится, он кормилец и заслуживает уважения, несмотря на мн-во недостатков. Перейдя на точку зрения народа, К. сузил диапозон своего тв-ва и стал все видеть с т.зр.народа. Народность К-сложное явление. Особенно заботится Крылов об эффектности, афористической остроте концовки, приберегая наиболее емкие и точные афоризмы к последним стихам басни: «Ну, братец, виноват: Слона-то я и не приметил» («Любопытный»); «А Философ без огурцов» («Огородник и Философ»); «Как счастье многие находят лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят» («Две Собаки»).
Реализм басен Крылова наиболее полно проявился в языке. Баснописец положил в основу разговорный язык, но у каждого сословия в его произведениях он свой: грубый язык Волка и покорный Ягненка («Волк и Ягненок»), хвастливая речь Зайца («Заяц на ловле»), глубокомысленные рассуждения глупого Петуха («Петух и Жемчужное Зерно»), чванливые речи Гусей о своих предках («Гуси»), тупо-самодовольная речь Свиньи («Свинья под Дубом») и т. д. Нередко прибегает Крылов в своих баснях и к звукоподражаниям. Вол говорит у него: «И мы грешны». В речи Вола мы слышим мычание. А пожирающий добычу Кот, «мурлыча и ворча, трудится над курчонком».
Белинский видел в баснях К.реализм(натурализм). Он выделял в баснях именно нар.хар-р басен, живущий в них «здравый практический смысл, опытную житейскую мудрость, простодушие и злую иронию», умение «чисто по-русски смотреть на вещи и скрывать их смешную сторону., динамичныйразговорный язык, способность писателя сочетать морализатский хар-р басни с жизн-й силой самого изображения и тем самым преодолевать нормативную ограниченность жанра.
О языке его нечего и говорить: это неисчерпаемый источник русизмов; басни Крылова нельзя переводить ни на какой иностранный язык. Его появление в эпоху младенчества нашей литературы свидетельствует о великой силе его таланта: реторическое направление литературы могло повредить ему, но не в силах было ни убить, ни исказить его.
В чем же сила их обаяния? Где причина их неслыханной популярности и непреходящей ценности? Несомненно, в их народности и реализме. В его басни смело ворвалась проза будничной жизни без всяких прикрас По своей проблематике басни Крылова условно можно разделить на социально-политические ( «Лев на ловле»; «Слон на воеводстве»; «Рыбья пляска»), морально-философские ( «Стрекоза и Муравей»; «Огородник и Философ»; «Листы и Корни») и социально-бытовые( «Слон и Моська»; «Свинья под дубом»).
Испытывая воздействие тогда господствовавшей консервативно-реакционной идеологии, Крылов в ряде басен утверждал социальную иерархию ( «Лягушка и Вол»; «Колос»), религию ( «Безбожники»), довольство малым, но прочным ( «Дерево»; «Пастух и Море») и критиковал прогрессивно-демократические, революционные воззрения ( «Водолазы»; «Бочка»; «Конь и Всадник»). Так сказывалась противоречивость идеологии, политическая ограниченность социальных сил, стоящих за Крыловым: крестьянских и мещанcко-трудовых, мелкобуржуазных.
Крылов настойчиво преследует властвующих грабителей беззащитного люда ( «Мор зверей»; «Слон на воеводстве»; «Лиса-Строитель»). Баснописцу была ясна враждебная народу сословность самодержавно-бюрократического режима и ханжеская сущность его защитников ( «Волк и Овцы»). Он изображает грубость насилия и произвол царей ( «Рыбья пляска»; «Пестрые Овцы»; «Вороненок»; «Лев и Барс»; «Лев на ловле»).
В своих баснях Крылов неутомимо изобличал дворян, деспотически использующих право силы ( «Лев и Барс»), грубо утесняющих крестьян ( «Волк и Ягненок»; «Госпожа и две Служанки»). Баснописец настойчиво подчеркивал их хвастовство былыми заслугами ( «Гуси»), праздность ( «Пчела и Мухи»), душевную низость ( «Осел»), мотовство ( «Мот и Ласточка»), хозяйственную никчемность ( «Тришкин кафтан») и другие пороки.
Крылов обращается со словами сочувствия и благоговейного уважения к трудовому народу. Постоянно разоряемое несправедливым судопроизводством ( «Крестьянин и Овца»), задавленное непосильными поборами ( «Дикие Козы»), находящееся в крайней нужде ( «Крестьянин и Смерть»), лишенное гражданских прав ( «Мирская сходка»), крестьянство, по мнению баснописца, создает благополучие господствующих классов и всей страны ( «Листы и Корни»).
Эгоизму, бессердечию привилегированных сословий баснописец противопоставляет крестьянина-труженика, доброго, гуманного, работающего на общее благо.
Баснописец неутомимо преследует невежество ( «Мартышка и Очки», «Петух и Жемчужное Зерно», «Осел и Соловей»). Ратуя за культуру, за просвещение, он был непримирим к весьма распространенному в его время «чужебесию» — преклонению перед всем иностранным ( «Два Голубя»). Для Крылова священно чувство любви к родине ( «Два Голубя», «Пчела и Мухи»). Направленные против самодержавного деспотизма и крепостничества, в защиту трудового народа, его басни глубоко раскрывают основные противоречия своего времени.
Басни Крылова отличаются многообразием своего видового выражения. Они предстают то в форме новелл ( «Три Мужика»), то как сатирические памфлеты ( «Рыбья пляска»), то как бытовые сценки ( «Два Мужика»), то как злые эпиграммы ( «Свинья под. Дубом»), комедии ( «Мартышка и Очки», «Лебедь, Щука и Рак», «Демьянова уха»), драмы ( «Волк и Ягненок», «Раздел»; «Два Мужика»). Подавляющее большинство басен Крылова — миниатюрные драмы и комедии. Но в любом жанровом выражении басни Крылова, проникнутые иронией, — образец совершенной слитности содержания и формы. Крылов — поистине великий мудрец и художник слова. Но там, где он изменял правде, нарушал объективные закономерности реальной действительности и защищал ошибочные, реакционные идеи, ему не помогало и исключительное дарование. Убедительное тому свидетельство — басни «Безбожники», «Водолазы», «Конь и Всадник», «Сочинитель и Разбойник».
Езоп не годится для нашего времени. Выдумать сюжет для басни теперь ничего не стоит, да и выдумывать не нужно: берите готовое, только умейте рассказать и применить. Рассказ и цель - вот в чем сущность басни; сатира и ирония - вот ее главные качества. Крылов, как гениальный человек, инстинктивно угадал эстетические законы басни. Можно сказать, что он создал русскую басню. И его инстинктивное стремление потом перешло в сознательное убеждение. Крылова басни можно разделить на три разряда: 1) басни, в которых он хотел быть просто моралистом и которые слабы по рассказу; 2) басни, в которых моральное направление борется с поэтическим; и 3) басни чисто сатирические и поэтические (потому что сатира есть поэзия басни). К первому разряду принадлежат басни: "Ворона и Курица", "Лягушка и Вол", "Парнас", "Василек", "Роща и Огонь", "Чиж и Еж", "Обезьяны", "Мартышка и Очки", "Волк на псарне",и др. Во всех этих баснях Крылов является истинным баснописцем в духе прошлого века, когда в басне видели моральную аллегорию. В них он может состязаться с Хемницером и Дмитриевым, то побеждая их, то уступая им. Так, знаменитая в свое время, но довольно пошлая басня Лафонтена - "Два Голубя" в переводе Дмитриева лучше, нежели в переводе Крылова: Крылову никогда не удавалось быть сентиментальным! Во всех поименованных нами баснях преобладает реторика: рассказ в них растянут, вял, прозаичен, язык беден русизмами, мысль отзывается общим местом, а нравственные выводы недорогого стоят. Тут Крылов еще не мастер, а только ученик и подражатель, - человек прошлого века.
Ко второму разряду мы причисляем басни: "Ворона и Лисица", "Ларчик", "Разборчивая Невеста", "Оракул", "Волк и. Ягненок", "Синица", "Троеженец", "Орел и Куры", "Лев и Барс", "Вельможа и Философ", "Мор Зверей", "Собачья дружба", "Прохожие и Собаки", "Лев" и др. Из этих басен не все равного достоинства; некоторые из них совершенно в моральном духе, но замечательны или умною мыслию, или оригинальным рассказом, или тем, что их мораль видна из Дела или высказана стихом, который так и смотрит пословицей.
К третьему разряду мы относим все лучшие басни, каковы: "Музыканты", "Лисица и Сурок", "Слон на воеводстве", "Крестьянин в беде", "Гуси", "Тришкин кафтан", "Крестьяне и Река", "Мирская сходка", "Медведь у Пчел", "Зеркало и Обезьяна", "Мельник", "Свинья под Дубом", "Голик", "Крестьянин и Овца", "Волк и Мышонок", "Два Мужика", "Рыбья пляска", "Прихожанин", "Ворона", "Белка", "Щука", "Бритвы", "Булат", "Купец", "Три Мужика". Девятая (и последняя) книга заключает в себе одиннадцать басен: из них видно, что Крылов уже вполне понял, чем должна быть современная басня, потому что между ними нет ни одной, которая была бы написана для детей, тогда как в седьмой и восьмой книгах, самых богатых превосходными баснями, еще попадаются детские побасенки, как, например, "Плотичка". Хотя все одиннадцать басен девятой книги принадлежат к числу лучших басен Крылова, однако нельзя не заметить, что их выполнение не совсем соответствует зрелости их мысли и направления: тут виден еще великий талант, но уже на закате.
Басня оказалась тем жанром, в котором впервые смогли слиться в единой языковой системе слова разных стилей и жанров. Основой мастерства Крылова-баснописца стали простота и ясность языка и стиля его басен. Басенный язык Крылова включает все богатство и разнообразие народной речи различных языковых слоев. «Характер басни, принципы её композиционного построения и ведения повествования у Крылова весьма разнообразны, не терпят шаблона. То это рассказ от лица самого автора, умудренного житейским опытом, то это краткая драматическая сценка, в которой её герои сами раскрывают содержание и сатирический смысл басни, то это краткая и острая эпиграмма», - писал Степанов.
В языке Крылова можно выделить многочисленное обращение к пословицам и поговоркам. Крылов первый обратился к живому разговорному языку, к говору народа. Крылов насыщает свои басни образными, яркими выражениями устной - народной речи, меткими и запоминающимися:
Do'stlaringiz bilan baham: |