Moluch conf phil 2015-03. indd



Download 2,18 Mb.
Pdf ko'rish
bet13/130
Sana25.02.2022
Hajmi2,18 Mb.
#265072
TuriСборник
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   130
Bog'liq
макола сохиба

рапузик, стоял около кухонной двери, подслушивал 
и заглядывал в замочную скважину» [2]) — имя, вы-
бранное и используемое автором, встречается на всех 
страницах текста, в том числе и в производных формах 
«Гришину спину»;
— маленький карапузик («Гриша, маленький, се-
милетний карапузик, стоял около кухонной 
двери, подслушивал и заглядывал в замочную сква-
жину» [2]) — разговорное шутливое, означающее «тол-
стый, пухлый малыш» автор еще больше умаляет прила-
гательным «маленький» в значении «небольшого роста», 
что на первый взгляд может показаться тавтологией, од-
нако это выражение авторской симпатии к герою.
— Гришенька («К Гришеньке лепетитор ходит, 
барыня, так она об него все свои глазищи обмозо-
лила» [2]) — уменьшительно-ласкательное от Григорий, 
употреблено в реплике няньки героя в беседе с его матерью.
В тексте мало реплик, обращенных к маленькому 
персонажу. Мать общается с ним четкими командными 
фразами: «Ступай учиться. Не твое дело тут слу-
шать!» [2]. В этой отстраненности четко видна нежность 
и сопереживание автора маленькому герою, выраженная 
в использовании краткой формы личного имени мальчика, 
употребленная много раз в тексте произведения.
Размышления Гриши в тексте представлены пятью вы-
сказываниями, оформленными в виде прямой речи. Здесь 
мы можем наблюдать и риторические вопросы: «Не по-
нимаю, зачем это жениться?», «Отчего папа и мама 
не заступятся?», и собственные вопросительные пред-
ложения «Куда ее повели?». Восклицательные пред-
ложения: «Бедная, бедная!», «Сказала бы: не нра-
вится!», «Ужасно совестно!» [2].
В речи персонажа встречаются междометья: фицыц.
Тему детского одиночества, обездоленности в кругу 
близких и многие другие затрагивает автор и в рассказах, 
описывающих более старший детский возраст.
На страницах рассказа «Отец семейства» мы встре-
чаем разнообразные лексические единицы, называющие 
одного из главных персонажей семилетнего мальчика 
Федю. Это, во-первых, краткая форма имени — Федя. 
«Наш Федя» — так называет ребенка мать, оправды-
ваясь перед рассерженным отцом. В рассказе будет не-
сколько реплик матери, однако только в первой она упо-
минает имя ребенка, остальные её реплики будут полны 
экспрессии, защищаясь от нападок мужа, она уже не раз-
деляет себя и ребенка, остальных домочадцев.
Краткой формой имени будет на протяжении всего 
рассказа называть героя сам автор. В тексте произве-
дения А. П. Чехов использует эту форму 11 раз. «Федя, 
семилетний мальчик с бледным, болезненным лицом, 
перестает есть и опускает глаза» [2]. Лишь однажды 
Чехов назовет героя «мальчиком», однако эта лексема 
также в силу наличия в ней уменьшительно-ласкатель-
ного суффикса -чик- говорит о его любви к Феде.
В репликах отца мы встречаем разнообразные харак-
теристики, которые он дает своему сыну:
— мальчишка («Вам, например, нравится пове-
дение этого мальчишки (Жилин трагическим же-
стом указывает на своего сына Федю), вы в восторге 
от него, а я … я возмущаюсь» [2]) — уничижительное 
к слову «мальчик»;
— сын («Кто из нас прав, не знаю, но смею ду-
мать, что я, как отец, лучше знаю своего сына
чем вы» [2]) — слово общеупотребительной лексики, 
в данном контексте употреблено автором для эффекта от-
страненности, к которому прибегает отец семейства, про-
износя прописные истины;
— скверный мальчишка («Погоди, доберусь я до 
тебя, скверный мальчишка» [2]) — уничижительное 


17
4. Художественная литература
«мальчишка» автор усиливает еще больше определением, 
значение которого «гадкий, недостойный»;
— скотина («Пошел, стань в угол, скотина!» [2]) — 
бранное;
— мерзавец («Такие мерз… такие шалуны не 
имеют права обедать!» [2]) — разговорное бранное, 
означающее «подлый, безнравственный человек, не-
годяй» [1; Т. 2, 253]. Это слово отец не решается прого-
ворить полностью, запинается на полуслове, однако оно 
легко читаемо в его реплике;
— шалун («Такие мерз… такие шалуны не имеют 
права обедать!» [2]) — слово, употребляемое наиболее 
часто в отношении детей, означающее «тот, кто шалит, 
резвится, проводит время в проказах» [1; Т. 4, 699];
— брат («У меня, брат, не будешь шалить да пла-
кать за обедом!» [2]) — фамильярное или дружеское 
обращение к лицу мужского пола, в данном контексте 
применяется автором для отражения отцовских наме-
рений исправить поведение ребенка, для создании эф-
фекта единой цели отца и сына;
— болван («Болван!») — разговорное бранное, озна-
чающее «тупица, дурак, неуч, невежа, оболтус» [1; Т. 1, 
104];
— мерзкий мальчишка («Ты знаешь, мерзкий маль-
чишка, сколько ты мне стоишь» [2]) — уничижи-
тельное «мальчишка» автор усиливает еще больше опре-
делением, значение которого «гадкий, дурной»;
— подлец этакий («Хочешь, чтоб я тебя, под-

Download 2,18 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   130




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish