Microsoft Word Al Jalalain Eng with introduction docx



Download 2,99 Mb.
Pdf ko'rish
bet11/116
Sana25.02.2022
Hajmi2,99 Mb.
#463831
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   116
Bog'liq
Al Jalalain Eng

(Al-Fâtihah)
[1:1]
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful: 
[1:2]
Praise be to God, is a predicate of a nominal clause, the content of which is intended to extol God [by 
stating that]: He possesses the praise of all creatures, or that He [alone] deserves their praise. God is a 
proper noun for the One truly worthy of worship; Lord of all Worlds, that is, [He is] the One Who owns 
all of creation: humans, jinn, angels, animals and others as well, each of which may be referred to as a 
‘world’; one says ‘the world of men’, or ‘world of the jinn’ etc. This plural form with the y
ā
’ and the n
ū

[sc. ‘
ā
lam
ī
n] is used to denote, predominantly, cognizant beings (
ū
l
ū
‘ilm). The expression [‘
ā
lam
ī
n] 
relates to [the term] ‘sign’ (‘al
ā
ma), since it is an indication of the One that created it.
[1:3]
The Compassionate, the Merciful: that is to say, the One who possesses ‘mercy’, which means to want 
what is good for those who deserve it. 
[1:4]
Master of the Day of Judgement: that is, [the day of] requite, the Day of Resurrection. The reason for 
the specific mention [of the Day of Judgement] is that the mastery of none shall appear on that Day 
except that of God, may He be exalted, as is indicated by [God’s words] ‘Whose is the Kingdom today?’ 
‘God’s’ [Q. 40:16] (if one reads it m
ā
lik [as opposed to malik], then this signifies that He has possession 
of the entire affair on the Day of Resurrection, or else that He is ever described by this [expression], in 
the same way as [He is described as] ‘Forgiver of sin’ (gh
ā
fir al-dhanb). Thus, one can validly take it as 
an adjective of a definite noun). 
[1:5]
You [alone] we worship, and You [alone] we ask for help: that is to say, we reserve worship for You 
[alone] by way of acknowledging Your Oneness (tawh
ī
d) and so on, and we ask for [Your] assistance in 
worship and in other things. 
[1:6]
Guide us to the straight path: that is, ‘show us the way to it’. This is substituted by: 
[1:7]
the path of those whom You have favoured, with guidance (from alladh
ī
na together with its relative 
clause is substituted by [ghayri l-maghd
ū
bi ‘alayhim]) not [the path] of those against whom there is 
wrath, namely, the Jews, and nor of those who are astray, namely, the Christians. The subtle meaning 
implied by this substitution is that the guided ones are neither the Jews nor the Christians. But God 
knows best what is right, and to Him is the Return and the [final] Resort. May God bless our master 


2
Muhammad (s), his Family and Companions and grant them everlasting peace. Sufficient is God for us; 
an excellent Guardian is He. There is no power and no strength save in God, the High, the Tremendous. 
Medinese: [consisting of] 286 or 287 verses.. 

Download 2,99 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   116




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish