Kalit so‘zlar
: kontsept, verbalizator, kontseptual semantika, “qiyos”
kontseptual semantikasi, “qiyos” kontseptual semantikasi maidoni, yadro,
dominanta, periferia, paralinguema.
Annotation
: The article is devoted to establishing the general linguocognitive
status of the conceptual semantics of "comparative" and revealing the structural-
semantic types of linguistic and paralinguistic means of its representation in
languages of different systems. There has been made an attempt by the authors to
Tilshunoslikdagi zamonaviy yo
‘
nalishlar: muammo va yechimlar
305
implement a field approach to the verbalizers of the universal conceptual semantics
of "comparative", which’s allowed the authors to reveal a whole system of different
types of its means that directly correlate with the units of existing levels of the of
language hierarchy, starting with phonemes and ending with textemes, including
paralinguemes.
Keywords
: concept, verbalizer, conceptual semantics, conceptual semantics
of "comparison", field of conceptual semantics of "comparison", nucleus,
dominanta, periphery.
Вопросы взаимоотношения общества, культуры и языка испокон веков
интересуют ученых разных мастей, разных направлений, в том числе и ученых
языковедов, лингвокогнитивистов, социолингвистов, психолингвистов,
этнолингвистов, лингвокультурологов и т. д., потому что их взаимотношение,
взаимодейтвие непосредственно определяют развитие общества и уровня
цивилизации человечества.
Хорошо известно, что общество, культура и язык всегда идут в ногу с
процессами развития, изменения и улучшения уровня жизни людей. Все эти
лингвокогнитивные и лингвокультурологические явления зкономерно
оставляют свои следы во всех сферах жизни общества, культуры и языка.
Когнитивная лингвистика и лингвокультурология, как самые молодые
антропоцентрические направления являются яркими примерами развития
науки о языке сегодня.
Когнитивная лингвистика, которая является одним из этих направлений
современной лингвистики, изучает лингвокогнитивные основы языковых
единиц, языковых знаков, являющихся их вербализаторами в языке и речи.
Таким образом, данная статья посвящена системному анализу концептуальной
семантики «сравнения (компаратив)» и различных типов вербализаторов и
полевой природы последних в языках разных систем, а именно в английском
и узбекском языках.
Восприятие объективного мира осуществляется через процессы
концептуализации, категоризациии т. п. и в конечном итоге лингвализации
структур знаний о мире посредством вербальных средств, начиная с фонем и
кончая текстемами.
С этой точки зрения известный лингвист Ш. Сафаров считает, что «для
понимания роли языка в мышлении отношения между разумом и языком не
следует рассматривать как простое явление. Эти отношения представляют
собой« диалог »двух независимых явлений и приводит к лингвализации
мыслительной деятельности, поскольку лингвистическая и логическая
Tilshunoslikdagi zamonaviy yo
‘
nalishlar: muammo va yechimlar
306
деятельность взаимосвязаны и образуют единый процесс вербального
мышления » (Сафаров, 2006, с. 14).
Когда мы говорим о термине «семантика», мы должны прежде всего
отличать его от «содержания» и «содержание» от «значения». Под
«семантикой» мы понимаем типичное «значение» в языке. Контент -
содержание есть его материализация в конкретной ситуации речи.
Таким образом, семантика - это унифицированный термин для
обозначения таких понятий как «значение» в русском, «маъно « в узбекском и
«meaning” в английском языке и т. д. Фактически, «семантика» делится на два
основных типа:1) лингвистичкская семантика;1) «концептуальная семантика»
(при этом концептуальная и когнитивная семантики – одно и тоже явление
(Jakendoff 1993: 137). Таким образом, концептуальная или когнитивная
семантика первична, в лингвистическая семантика вторична.
Следует отметить, что концептуальная семантика, в свою очередь,
образует непосредственную когнитивную основу любого концепта в
мышлении. Между концептом и концептуальной семантикой можно поставить
знак равенства, но в любом случае концепт служит рамочной надстройкой
концептуальной семантики.
Концептуальная семантика «сравнения», точнее «компаратив» носит
универсальный характер и выражается в каждом языке через свою
собственную систему вербализаторов. Однако авербальные средства также
используются в общении, в котором семантика сравнения может быть
выражена через жесты и задействования определенных частей тела. Такие
средства называются в лингвистике «паралингвистическими средствами »
(Kolshansky 1990: 124), а по терминологии Хошимова Г. М. «паралингвемами»
(Хошимов 2017: 102).
Проведенный
нами
сравнительный
анализ
показывает,
что
концептуальная семантика «компаратив», в современном английском и
узбекском языках реализуется посредством следующих инвариантных типов
вербальных средств:
1) фонемой (морфофонемой): Lo-o-o-o-ng, lo-o-o-ng ago назад это
случилось. Гуууси-гуууси, слааава.
2) Эта комната бооольше той - Бу хона унисидан каттароооқ
Кетаверишингда йўлингда ка-а-а-тта дарахт бор.
Акам сах-а-а-а- р да менга қўнгирок қилганини қара!
3) морфемой: корововидный, egshaped, семейный, сильнее, шустрее,
тоғдек, арслондай, девсифат, алпқомат, жаннатмакон ва б. к.
4) лексемой: как,, как бы, сравнивать, противопоставлять, ,
типологизировать, больше, самое (большое), қиёс, мисол, масалан.
Do'stlaringiz bilan baham: |