Manuel de français Ikkinchi chet tili



Download 3,64 Mb.
Pdf ko'rish
bet219/297
Sana20.04.2022
Hajmi3,64 Mb.
#566028
1   ...   215   216   217   218   219   220   221   222   ...   297
Bog'liq
Manuel Исматов Сарвар

2.
 
Bog’langan qo’shma gap (phrase de coordination) ; 
3.
 
Ergashgan qo’shma gap (phrase de subordination). 
 
 
 
Bog’lovchisiz qo’shma gaplar 
(phrase de juxtaposition) 
Tarkibida sodda gaplar mazmunan bir-biri bilan bog’liq bo’lib, maxsus 
bog’lovchi vositalarsiz, faqat ohang yordamida bog’langan qo’shma gaplar 
bog’lovchisiz qo’shma gaplar sanaladi. 
Bog’lovchisiz qo’shma gap qismlarini yozuvda ajratish uchun vergul, tire, ikki 
nuqta, nuqtali vergul kabi tinish belgilari ishlatiladi. 
Bog’lovchisiz qo’shma gaplarni ma’lum bir paytlarda ro’y bergan yoki mavjud 
voqea, hodisa, xususiyat yoki holatlarni ifodalovchi qo’shma gaplar tashkil etadi. 
Ex : Il faisait beau, le ciel bleu s’étandait sur la ville qui semblait sourire 
(Maupassant). 
L’herbe est chaude, l’air est chaud, le roseau que Paul serre dans sa main est 
chaud. 
Bog’lovchisiz qo’shma gaplarning birinchi gapi mazmunini keyingi gaplar 
ta’kidlab kelishi mumkin: On parlait de l’amour, on discutait ce vieux sujet, on 
redisait des choses qu’on avait dites, déjà bien souvent. 
Bog’lovchisiz qo’shma gapning tarkibidagi sodda gaplar mazmun 
munosabatlarida, ritm, ohangiga, o’rinlashihsiga ko’ra o’zaro bog’lanadilar. Bundan 
tashqari, bu xil qo’shma gaplar tarkibidagi sodda gaplarning kesim formalari ham 
ularning bog’lanib qo’shma gap hosil qilishlarida muhim rol o’ynaydi. 
Bog’lovchisiz qo’shma gapdagi sodda gaplar o’zaro quyidagicha munosabatlarni 
anglatadi : 
a)
zidlash munosabatini : Cette mort fut pour le survivant un 
accablement. Il était sauvage, il devint farouche. 
b)
Izohlash va sabab munosabatini : On n’avait pas eu besoin de lui dire 
qu’elle était très belle, il y avait des miroirs dans l’appartement 
d’Auteuil. ... l’air fraîchit un peu : on arrivait hors de la forêt aux 
pâturages du sommet. 
c)
Natija munosabatini : Gilliat était jeune, sa plaie se cicatrisa. On 
attend. On se fatigue d’être assis. On se lève. 
d)
Payt va shart munosabatlarini : Lui faisais-je une réponse exacte, 
trouvait-il dans mes devoirs une bonne expression, aussitôt son visage 


~ 233 ~ 
trahissait, une vive contrariété et ses lèvres tremblaient de colère. 
Quand je lui faisais une réponse ... si je lui faisais une réponse... 
e)
Taxmin va to’siqsizlik : On lui aurait de Fred qu’il volait, elle l’aurait 
cru sans étonnement. Il n’avait certainement jamais fait tort d’un 
centime à qui que ce fût : Vous le lui auriez fait remarquer, elle eût 
répondu que les circonstances n’y avaient fait prêté, voilà tout (si on lui 
avait dit ..., si vous le lui eussiez fait remarquer, elle eût répondu). 

Download 3,64 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   215   216   217   218   219   220   221   222   ...   297




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish