Mantique. Le rapport entre la forme et le contenu du mot



Download 20,85 Kb.
bet3/4
Sana03.07.2022
Hajmi20,85 Kb.
#737981
1   2   3   4
Bog'liq
tipologiya

Les synonymes. On peut attacher une attention importante а la création des synonymes. Lors de la création des synonymes il faut faire attention aux emprunts aux autres langes. En franзais les radicaux empruntés au latin et au grec jouent un rфle important: frкle - fragile, entier - intégral etc.
En russe: le radical russe et les mots empruntés:
устроить - организовать
недостаток - дефект
En ouzbek:
севги (ызбек) – мущаббат (араб),
куч (ызбек) - =удрат (араб),
манглаé (ызбек) – пешона (тожик),
=ышин (ызбек) – армия (рус).
L’aspect sеmiotique. La sеmiotique, science des signes, caractеrise le signe par le rapport de deux еlеments: le signifiant (forme) et le signifiе (contenu). Toute forme garde sa pleine valeur sеmantique а condition de renvoyer а un concept ou а un еlеment de la rеalitе. La symеtrie suppose dans ce cas que les deux cоtе de cette relation sont prеsents.
Forme F — Contenu C
En cas d’absence de l’un des deux cфtés de cette corrélation, il apparait deux types d’asymétrie:
Forme zéro — O - C
Forme vide — F - O
Si la forme n’est plus liée aucun élément de la réalité, elle subit un désémantisation, elle perd son contenu sémantique. Les lacunes sont les mots (les moyens nominatifs) qui sont nécessaires pour nommer telle ou telle situation. Mais ils sont absents dans le systиme de formation des mots nouveaux.
Il y a deux types de lacunes:
- les mots qui manquent dans une langue pour nommer l’objet ou la notion de la réalité objective, mais ces mots existent dans une autre langue: ex.: les mots russes кипяток, сутка n’ont pas d’équivalent en franзais et en ouzbek. Ils se traduisent par les groupes de mots: l’eau bouillante – =аéно= сув, 24 heures – кеча –кундуз.
- les mots qui manquent dans le modиle de la formation des mots nouveaux:
ex.: noir – чёрныé - =ора
noirвtre –чёрноватыé - =орамтир
noircir – чернеть – =ораéмо=
глубокиé – profond - чу=ур
дорогоé – cher- =иммат
мелкиé– ?- маéда,
дешевыé – ?- арзон.
Les mots qui manquent trouvent leurs expressions dans les groupes de mots: “ peu profond ”, “ pas profond ”, “ moins cher ”, “ bon marché ”, etc
Lors de la communication et de la traduction les lacunes posent des difficultés supplémentaires.


Download 20,85 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish