Гафур-гулям (1903-1966) Гафур Гулям-известный писатель Узбекистана. В поэзии и прозе Гафура Гуляма история узбекского народа нашла свое художественное воплощение. Творчество писателя разнообразно-стихи, песни, былины, былины, рассказы, рассказы. Творчество Гафура Гулама в послевоенный период сыграло неоценимую роль в развитии узбекской литературы. Гафур Гулам также известен своим виртуозным переводом на узбекский язык произведений Пушкина, Лермонтова, Грибоедова, Маяковского, Нозима Хикмета, Руставели, Низами, Шекспира, Данте, Бомарше и других. Гафур Гулам родился 10 мая 1903 года в Ташкенте, в семье декханов. Его отец был грамотным. Он читал узбекскую и таджикскую классическую литературу, знал русский язык, сам писал стихи. В его доме бывали Мукими, Фуркат, Асири, Хислат и другие поэты. Осенью 1916 года Гофур поступает на учебу. После смерти матери (отец умер раньше) ей пришлось работать. Испробовав себя во многих профессиях, он, наконец, поступает в типографию наборщиком букв, а затем, наконец, учится на педагогических курсах. С 1919 по 1927 год работает учителем, директором школы, председателем Союза работников просвещения, принимает активное участие в организации детского дома. С 1923 г. Н.Начинается литературная деятельность Гулама. Стихи, поэмы, очерки, юмористические рассказы и рассказы начинают печататься в газетах и журналах. В стихотворении “дети Феликса”, написанном в 1923 году, говорится о детях-сиротах, в котором писатель описывает свою жизнь, а в сборнике “воспитатель и учитель” - второе стихотворение “где красота”. Один за другим выходят из печати поэтические сборники: “Динамо”, “китайские картинки”, “мы с тобой живы”, “живые песни”, “к тебе”, “подарок”, “песня рассвета”, поэма “Коканд” и др. В стихах Гафура Гуляма, написанных в начале 30-х годов, чувствуется поворот к новым формам, на которые значительное влияние оказало изучение классического русского языка. Кроме того, новый словарный запас, новые поэтические краски, новый тон и вес требовались для описания удивительных изменений, происходящих в его родной стране, таких как рост промышленности, строительство железнодорожной магистрали Турксиб. "Динамо” (1931)," живые песни " (1932) — первые поэтические сборники молодого поэта, в которых ярко проявилось его направление. Стихи поэта о вечной жизни, вечном голубом дереве “зима и снег” (1929), “хлеб” (1931), “Ташкент” (1933), “выборы на полюсе” (1937), “я - еврей” (1941), “зима” (1941), “жена” (1942 1942), “пришла осень” (1945), “осенние всходы” (1948), в которых нашли отражение темы общечеловечества, гуманизма. Во многих его стихах присутствует образ мудреца Востока-отца:” Ты не сирота “(1942),” горе “(1942),” один ученик одному, один учитель другому “(1950),” тебе - молодежь “(1947),” весенние тароналари " (1948) и др. В рассказах” Нетай “(1930),” Йодгор “(1936),” шум бола “(1936-1962) и рассказах” шариатские уловки “(1930),” мой угригина ребенок " (1965) описаны подлинно народные герои, наша национальность. Повесть "Нетай" - замечательное произведение, богатое широкими социальными обобщениями. В основу сюжета положена реальная история. Последний эмир Бухары во время поездки в Петербург останавливается в Ташкенте. Богатые сделают все, чтобы эмир был доволен и рад. К нему приводят девушку по имени Нетай за Ермаком. Образ простых тружениц выражен в приятной манере-семечки и их самки, несмотря на жизненные трудности, ухаживают за десятилетней девочкой по имени Нетай, которая духовно богата и очень впечатлительна. В повествовании проявились крайняя разносторонность и гибкость таланта Гофура Гулама, его умение мастерски использовать приемы прозы. На формирование мировоззрения и художественного вкуса гофура Гулама большое влияние оказали произведения Владимира Маяковского. Гофур Гулам в одной из своих статей пишет: “Я... я знаю и люблю русских классиков и перевел на родной язык многие их произведения. Но” хочу сказать, что я ученик Маяковского, который открыл для меня самые многогранные и безграничные возможности в области веса, лексики, образности, мелодической структуры стихотворения”. Ирония, критический сарказм в сатире Маяковского, гротеск в его лирике, кроме огромной эмоциональной силы, есть и у меня самого... я старался концентрировать в его методах бесстрашную ораторскую силу, смелость метафор, выразительность преувеличений. Мне даже пришлось использовать поэтическое построение, повышающее методичность, мелодичность и выразительность смысла”. Это проявляется во многих стихах Гафура Гуляма, например: “на дорогах Турксиба”, “Мать-Земля”, “Да Здравствует Мир!”.
Do'stlaringiz bilan baham: |