СИФАТЛАРНИНГ ОТЛАШИШИ
§ 16. Бир қатор с и ф а т л а р отлашиши мумкин. Улар муайян бир белгига эга бўлган б а р ч а ш а х с л а р ёки ш а х с л а р г у р у х и н и ифодалайди хамда к ў п л и к маъносида ишлатилади. Мазкур сифатлар кўплик ясовчи –s қўшимчасини олмайди ва аниқ артикл билан ишлатилади:
There are special schools for the blind in our country. Мамлакатимизда кўзи ожизлар учун махсус мактаблар бор.
Immediate help was rendered to the sick. Касалларга зудлик билан ёрдам кўрсатилди.
Изох: Б и р ш а х с ёки б и р н е ч т а алохида шахсларни (шахслар гурухини эмас) ифодалаш учун сифат билан бирга man, men; woman, women; person, persons; people ва хоказо отларидан бири қўлланилади: a blind man кўзи ожиз киши, a blind woman кўзи ожиз аёл, two blind persons иккита кўзи ожиз одам.
§ 17. М и л л а т н и англатувчи сифатлар мазкур миллатга мансуб шахсларни ифодалаб отлашиши мумкин:
–an, ian (Russian3, German ва хоказо) билан тугайдиган сифатлар отлашганда хам бирликда, хам кўпликда ишлатилади. Кўплик шаклида улар –s қўшимчасини олади:
a Russian - рус, two Russians – иккита рус
a Bulgarian – болгар, three Bulgarians – учта болгар
a German – немис, two Germans – иккита немис.
Бундай сифатлар кўпликда б у т у н б и р м и л л ат н и ифодалаши мумкин. Бундай холатда улардан олдин а н и қ а р т и к л қўйилади:
the Russians – руслар, the Bulgarians – болгарлар, the Germans - немислар
-se ва –ss билан тугайдиган сифатлар (Cinese, Swiss ва бошқалар) отлашганда бирликда хам, кўпликда хам қўлланилади. Кўпликда улар –s қўшимчасини олмайди. Мазкур сифатлар б у т у н б и р м и л л а т н и ифодалаш учун хам ишлатилади. Бу холатда улардан олдин а н и қ а р т и к л қўйилади:
a Chinese – хитой, two Chinese – иккита хитой, the Chinese – хитойлар
a Japanese – япон, two Japanese – иккита япон, the Japanese – японлар
3. –sh ва –ch билан тугайдиган сифатлар (English, French ва бошқалар) отлашиб, кўплик маъносида б у т у н б и р м и л л а т н и ифодалаш учун қўлланилади. Бундай холатда улардан олдин а н и қ а р т и к л қўйилади: the French французлар, the English инглизлар, the Spanish испанлар.
Изох: Бутун бир миллат эмас, балки шу миллатга мансуб б и р ёки б и р н е ч т а ш а х с ифодаланганида, мазкур сифат ва man, woman, men, women отларидан биридан тузилган қўшма от ишлатилади:
an Englishman – инглиз (инглиз миллатига мансуб бир киши)
an Englishwoman – инглиз (инглиз миллатига мансуб бир аёл)
two Englishmen – иккита инглиз (инглиз миллатига мансуб икки киши)
a Frenchman – француз киши
a Frenchwoman – бир француз аёл
three Frenchwomen – учта француз аёли
Лекин, бундан истисно: a Spaniard испан, two Spaniards иккита испан.
Do'stlaringiz bilan baham: |