Примерная форма бланка
для бронирования номера в гостинице
HOTEL RESERVATION FORM
Hotel (name) has the following accommodation facilities: double room category A ($...), category В ($...) single room category A ($...), category В ($...)
Отель (название) предоставляет следующие номера: двухкомнатный номер категории А ($...), категории Б ($...)
однокомнатный номер категории А ($...), категории Б
($...)
Prices are for accommodation with breakfast (service and tax included).
(В стоимость номера включен завтрак, а также обслуживание и налоги.)
As the number of single rooms is very limited, sharing a room with another person may be possible.
(Поскольку количество одноместных номеров ограничено, возможно подселение в двухместный номер.)
Dead line for reservation (Предельный срок бронирования)
I order a room from (с) to (по)
Number of nights ( Число суток)
Double room category A
Double room category В
Single room category A
Single room category В
Age (Возраст) (when sharing a room with
someone else, my age is preferable)
Name:
I will arrive by private car (YES, NO)
If booking cannot be made in the requested price, please reserve in the next available (higher, lower) category.
Date Signature
252
Примерная форма анкеты
для получения визы на въезд в страну
VISA APPLICATION FORM FOR FOREIGNERS,
WISHING TO ENTER OR TRANSIT (THECOUNTRY)
This form must be completed in duplicate with two recent photographs attached. Full answers to all questions should be typed or clearly written in black ink.
(Эта анкета должна быть заполнена в двух экземплярах с приложением недавних фотографий. Полные ответы на все вопросы должны быть напечатаны или ясно написаны черными чернилами.)
It is recommended that applications be forwarded at least two weeks before the proposed date of departure.
(Рекомендуется сдать анкету по крайней мере за две недели до предполагаемой даты выезда.)
Country for which visa is required (Страна, на въезд в которую требуется виза)
Name of any sponsoring Ministry or Organization (or
“Private”)
(Название вызывающего министерства, организации или частная поездка)
Surname (in capital letters)
(Фамилия заглавными буквами)
First name(s) ■
(Имя/Имена)
Patronimic, if any
(Отчество, если есть)
Full maiden name (in the case of women who are or have been married)
(Полная девичья фамилия для замужних или бывших замужем женщин)
State any other names you use or have used
(Укажите другие имена, которыми вы пользуетесь или пользовались)
Day, month, year and place of birth
(День, месяц, год и место рождения)
253
Present citizenship (Give also former citizenship if different)
(Гражданство в настоящее время, укажите также предыдущее гражданство, если оно менялось)
State sex, and whether married, widowed, single or divorced
L
(Укажите пол и семейное положение, женат, вдовец, одинок, разведен)
What is your profession or rank?
(Какова Ваша профессия, звание?)
Where are you employed (Give exact address)?
(Где Вы работаете, укажите точный адрес)
What type of work do you do?
(Какую работу Вы выполняете?)
How long do you wish to stay in (country)?
(Как долго Вы собираетесь пробыть в (страна)!)
What is the purpose of your visit?
(Какова цель Вашего визита?)
Do you intend to seek (a) employment, (b) permanent residence? (Answer both questions)
(Собираетесь ли Вы искать (а) работу, (б) постоянное место жительства?) (Ответьте на оба вопроса.)
If a business or professional visit, give names, and ad
dresses of persons to be visited. If a firm is large, give the names of individuals, departments or sponsoring organizations who are aware of your visit
(В случае деловой поездки укажите имена и адреса людей и фирм, которые Вы собираетесь посетить. Если фирма большая, укажите имена и названия отделений, спонсоров, которые знают о Вашем визите.)
If a private visit, give (a) name (b) address (9) occupation (d) relationship of host(s). How long have they been residents?
(В случае частного визита укажите (а) имя, (б) адрес, (в) род занятия, (г) степень родства с пригласившими Вас. Как долго они проживают в стране?)
254
If you are going to stay in a hotel, give the name and address
(Если Вы собираетесь остановиться в гостинице, укажите название и адрес.)
Date of departure, rout and date of arrival in (country)
(Дата отправления, маршрут и дата прибытия в (страна))
How much money is available for your visit (Evidence of
this may be required)
(Какими деньгами Вы располагаете для поездки, могут потребоваться доказательства)
Have you ever visited (country)! If so, give dates of visits
and say in what capacity
(Бывали ли Вы раньше в (страна)! Если да, укажите даты и продолжительность визитов.)
If married, give the full name, date and place of birth of: (Если состоите в браке, укажите полное имя, дату и место
рождения):
Husband/Wife (as appropriate)
(Мужа/Жены)
Any children
(Всех детей)
Which of them, if any is/are accompanying you?
(Кто из них сопровождает Вас?)
Give the full names, date and place of birth of:
(Укажите полные имена, дату и место рождения):
Your father
(Вашего отца)
Your mother
(Вашей матери)
What is their address?
(По какому адресу они живут?)
If you are not born in the USSR, when did you arrive
and where do you live before?
(Если Вы родились не в СССР, откуда Вы приехали и где жили раньше?)
255
State your present address
(Укажите Ваш нынешний адрес)
Telephone number
(Номер телефона)
Give your permanent address if different from above
(Укажите адрес Вашего постоянного местожительства, если он отличен от предыдущего.)
Passport number :
(Номер паспорта)
Place and date of issue
(Место и дата выдачи)
Date of expiry
(Действителен до)
Exit visa number
(Номер выездной визы)
Date of issue
(Дата выдачи)
Period of validity
(Срок действия)
Re-entry visa number
(Номер обратной визы)
Date of issue
(Дата выдачи)
Date of expiry
(Действительна до)
I declare the above to be a full and true statement (Я утверждаю, что это полные и правдивые сведения)
Date Personal signature
Do'stlaringiz bilan baham: |