Lexical problems in translation


Ways of Rendering Non-Equivalents



Download 163,52 Kb.
bet10/14
Sana10.07.2022
Hajmi163,52 Kb.
#770639
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14
Bog'liq
Lexical problems in translation

Ways of Rendering Non-Equivalents

  • direct borrowing (transliteration or transcription): impeachment - импичмент, thane - тан, mayor - мэр, know-how - ноу-хау.
  • translation loans. House of Commons - Палата общин, backbencher - заднескамеечник, brain-drain - утечка мозгов.
  • 3) descriptive or interpreting translation. Landslide - победа на выборах с огромным перевесом голосов, a stringer (Am.) - частично занятый корреспондент, труд которого оплачивается из расчета количества слов, wishful thinking – принимание желаемого за действительное.

Ways of Rendering Non-Equivalents

  • The action of Congress and of North Carolina and Tennessee statesmen, aided by gifts of wise conservationists, have set this land aside as a Great Smoky National Park. (National Geographic, 1964).
  • Эта местность на берегу реки Смоуки-хилл была превращена в Национальный парк благодаря усилиям Конгресса и государственный деятелей штатов Северная Каролина и Теннеси, а также благодаря пожертвованиям любителей природы, понимающих важность ее сохранения.

RENDERING OF EMOTIVE AND STYLISTIC MEANINGS

  • Translation of words with emotive meaning
  • Emotive meaning may be regarded as one of the objective semantic features proper to words as linguistic units and should not be confused with contextual emotive meaning that words may acquire in speech.
  • Emotive meaning varies in different word classes. In some of them, for example, in interjections, the emotive element prevails whereas in function words it is practically non-existent.

RENDERING OF EMOTIVE AND STYLISTIC MEANINGS

  • The emotive meaning is based on connotations - positive, negative or neutral. Russian is rich in emotive suffixes whose meaning is rendered by using additional lexical items
  • e.g. домишко - small, wretched house
  • or different lexemes
  • cf.: дом - house, домишко -hovel.

Download 163,52 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish