Лекция фонетика как лингвистическая


Произношение иноязычных слов



Download 406,63 Kb.
Pdf ko'rish
bet44/64
Sana31.03.2022
Hajmi406,63 Kb.
#520474
TuriЛекция
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   64
Bog'liq
76000119 (1)

2.Произношение иноязычных слов.
В результате процесса русификации (освоения) заимствованные слова
начинают «подчиняться» произносительным нормам русского литературного
языка. Однако приспособление «чужих» сочетаний звуков к фонетической
природе русского языка происходит неравномерно и имеет определённые
трудности.
Очень важной при освоении заимствованных слов явилась унификация
произношения и написания по сравнению с языком 18-19 веков ( например,
слово кофе имело варианты: кофий, кафей, кофей, кохвей, кофа и др. даже в
начале 20 века, а слово паспорт имело вариант пашпорт, комфорт – конфорт,
шкаф – шкап и др.). В настоящее время варианты представлены остаточными
фактами: тоннель – туннель, галоша – калоша, матрас – матрац и др.
Слова иноязычного произношения, не полностью освоенные русским
языком, характеризуются некоторыми особенностями в произношении.
1.В отдельных словах, преимущественно употребляемых в книжной речи,
отсутствует редукция гласного О (нет аканья): болеро, трио, коммюнике
(книжный стиль). Ещё в 1915 году так произносились слова вокзал, команда,
поэт, роман. В 1950 году Р.И. Аванесов рекомендовал произносить таким
образом слово поэт, но уже через десять лет такое произношение относилось
только к дикламации.
2.Безударный звук [о] сохраняется в некоторых иноязычных собственных
именах: Оноре де Бальзак, Шопен, Золя.
3.В большинстве слов иноязычного происхождения согласные перед е
произносятся мягко: тема, тенор, брюнет, шинель, музей, сессия, термин.
Однако в ряде слов, как новых, так и освоенных русским языком,
согласные (чаще всего д, т, с, з, н, р) произносятся твёрдо: шедевр, тенденция,
генезис, тире, кредо и др.
В единичных случаях без смягчения произносятся согласные б, п, м, ф, в:
купе, бета, резюме, кафе.
4.В начале слова на месте буквы Э произносится [э] не только под
ударением, но и без ударения: экстра, эволюция, этикет. Произнесение вместо
[э] звука [и] считается ошибкой.
При произнесении иноязычных слов следует избегать следующих
ошибок:
1)добавления согласного [н] в словах инцидент, констатировать,
компрометировать, дерматин, прецедент;
2)замены одного звука другим: битон вместо бидон, кардон вместо
картон, электрофикация вместо электрификация (расподобление).

Download 406,63 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   64




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish