ЛЕКЦИЯ 4
Тема: Морфология современного японского языка. Грамматические особенности
частей речи. Имя существительное и грамматические категории.
Цель: Обзорное изучение имени существительного и грамматических категорий в языке.
Основные понятия и выражения: Морфологические признаки существительного. Грамматические категории.
Основные вопросы: Определение уровней и основ образования имени существительного.
Краткое изложение учебного материала:
Существительные не имеют категории рода, также нет чёткой грамматической формулировки образования множественного числа. Нет артиклей.
Для образования множественного числа может использоваться:
то же слово, что и в единственном числе: 猫 (нэко) — кот, кошка, коты, кошки, 魚 (сакана) — рыба, рыбы, 自動車 (дзидо:ся) — автомобиль, автомобили. Догадаться о числе можно исходя из контекста.
удвоенное слово, при этом вместо повторного написания иероглифа может использоваться знак 々: 山 (яма, гора) — 山々 (ямаяма, горы). Часто второе слово подвергается рэндаку, то есть начальный глухой согласный второго слова превращается в звонкий: 日 (хи, день) — 日々 (хиби, дни), 人 (хито, человек), 人々 (хитобито, люди), 島 (сима, остров) — 島々 (симадзима, острова). Далеко не все слова могут образовывать множественное число таким способом.
суффикс -達, -たち (-тати): 私 (ватаси, я) — 私達 (ватаситати, мы), 子供 (кодомо, ребенок) — 子供達 (кодомотати, дети), あの人 (анохито, тот человек) — あの人たち (анохитотати, те люди). Однако слова 友 (томо) и 友達 (томодати) означают и друг, и друзья.
Счётное слово с указанием числа предметов: 馬 (ума, лошадь) — 一匹の馬 (иппики-но ума, одна лошадь), счетное слово -匹 (-хики,-пики), использующееся для счёта животных; 会社員 (кайсяин, служащий фирмы) — 五人の会社員 (гонин-но кайсяин, пять служащих), счётное слово -人 (-нин), употребляется при счёте людей.
В японском языке развита система падежей существительного. Набор падежных суффиксов одинаков для всех существительных, поэтому склонение просто в использовании и при изучении.Кана Чтение Падежи Вопрос Пример Транскрипция Перевод
— — Звательный (основной, словарный) Кто? Что? 私は学生です Ватаси-ва гакусэй дэсу Я студент
-は -ва Именительный (тематического подлежащего) Кто? Что? 田中さんは軍人です Танака-сан-ва гундзин дэсу Господин Танака — военный
-が -га Именительный (рематического подлежащего) Кто? Что? アンナさんが学生です Анна-сан га гакусэй дэсу Анна (а не кто-либо) студентка
-を -о Винительный Кого? Что? 本を読みます Хон-о ёмимасу Читаю книгу
-の -но Родительный Чей? Кого? Чего? 父の家 Тити-но иэ Дом отца
-に -ни Дательный Кому? Чему? 本を学生に上げます Хон-о гакусэй-ни агэмасу Даю книгу студенту
-に -ни Места при глаголах состояния Где? 部屋に机があります Хэя-ни цукуэ-га аримасу В комнате — стол
-に -ни Цели Куда? Зачем? 勉強に行きます Бэнкё: ни икимасу Пойду учиться
-に -ни Превратительный В кого? Во что? 学者になります Гакуся-ни наримасу Стану ученым
-へ -э Направления Куда? 会社へ行きます Кайся-э икимасу Иду в фирму
-で -дэ Орудия, места действия Кем? Чем? Где? 箱を家で作ります Хако-о иэ-дэ цукуримасу Делаю ящик дома
-から -кара Исходный Откуда? От какого места? От какого времени? ウラジオストクから来ました Урадзиосутоку-кара кимасита Приехал из Владивостока
-まで -мадэ Предельный Докуда? До какого места? До какого времени? ロケットは星まで飛びます Рокэтто-ва хоси-мадэ тобимасу Ракеты долетят до звёзд
-より -ёри Сравнения Чем кто? Чем что? По сравнению с кем (чем)? 外は内より涼しいです Сото-ва ути-ёри судзусий дэсу Снаружи холоднее, чем в доме
-と -то Совместный С кем? С чем? 友達と映画館へ行きます Томодати-то эйгакан-э икимасу Иду с другом в кино
-も -мо Присоединительный И кто? И что? 私もそう思います Ватаси-мо со: омоимасу Я тоже так думаю
При обращении к лицу используются именные суффиксы, соответствующие словам «господин», «сэр», «товарищ», «мадам», «сударыня» в других языках: 田中さん (Танака-сан, господин/госпожа Танака), 山本先生 (Ямамото-сэнсэй, г-н Ямамото (обращение к врачу или преподавателю)), 川田君 (Кавада-кун, коллега Кавада).
Для обозначения пространственных, временных и других смысловых взаимоотношений используются послелоги.
Контрольные вопросы:
Определение части речи в текстах художественной и научно-публицистической литературе
Использование изученной части речи в написании диктанта, сочинения и изложения.
Задание для самостоятельной работы (самообразование):
Подготовка научного сообщения по анализу трудов японских лингвистов по заданнй теме.
Основная и рекомендуемая литература:
Сыромятников Н. А. Древнеяпонский язык. — М., 1972
Алпатов В. М. Япония: язык и общество М.: Муравей, 2003
Лаврентьев Б. П. Самоучитель японского языка. М., 1992
新日本語の基礎. Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS)
Akamatsu, Tsutomu. (2000). Japanese phonology: A functional approach. München: LINCOM EUROPA. ISBN 3-89586-544-3.
Фельдман-Конрад Н. И. Японско-русский словарь иероглифовю М., 1977
Н. И. Фельдман-Конрад, М. С. Цын Учебник научно-технического перевода. Японский язык. М. 1979
Bloch, Bernard. (1950). Studies in colloquial Japanese IV: Phonemics. Language, 26, 86—125.
http://www.alsintl.com/languages/Japanese.shtml - материалы по японскому языку
http://www.aikidoka.ru/japan_pism/page/17/ - общие материалы по японской письменности
http://japan.msun.ru/japan/ucheba/safina_4.html - материалы по фонетике и грамматике языка
Do'stlaringiz bilan baham: |