Лекция № предмет и задачи курса «лексикология» План



Download 0,5 Mb.
Pdf ko'rish
bet56/72
Sana26.03.2022
Hajmi0,5 Mb.
#510846
TuriЛекция
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   72
Bog'liq
sovremennyj russkij yazyk. leksikologiya

фразеологизмов.
Фразеологизмы, в отличие от лексических единиц, имеют 
ряд характерных особенностей. 
1.
Фразеологизмы всегда сложны по составу, они 
образуются путем соединения нескольких компонентов, имеющих, 
как правило, отдельное ударение, но не сохраняющих при этом 
значения самостоятельных слов: 
ломать голову, собаку съел.
Не 
принадлежат к фразеологизмам предложно-падежные сочетания 
типа 
с кондачка, под мышкой.
2.
Фразеологизмы семантически неделимы, они имеют 
обычно нерасчлененное значение, которое можно выразить одним 
словом: 
раскинуть умом - подумать, пятое колесо в телеге - 
лишний и т.д. 
Правда, эта особенность свойственна не всем 
фразеологизмам. Есть и такие, которые приравниваются к целому 
описательному выражению
: садиться на мель -
попадать в крайне 
затруднительное положение, 
нажимать на все педали - 
прилагать 
все усилия для достижения или выполнения чего-либо. Такие 
фразеологизмы возникают в результате образного переосмысления 
свободных словосочетаний. 
60 
3.
Фразеологизмы в отличие от свободных словосочетаний 
характеризует постоянство состава. Тот или иной компонент 
фразеологизма нельзя заменить близким по значению словом, в то 
время как свободные словосочетания легко допускают такую 
замену. Хотя, некоторые фразеологизмы имеют варианты: 
от 
всего сердца - от всей души.
4.
Фразеологизмы отличает воспроизводимость. В 
отличие от свободных словосочетаний, которые строятся нами 
непосредственно в речи, фразеологизмы употребляются в готовом 
виде, такими, какими они закрепились в языке, какими их 
удерживает наша память. 
5.
Большинству 
фразеологизмов 
свойственна 
непроницаемость структуры: в их состав нельзя произвольно 
включать какие-либо элементы. Как зная фразеологизм 
потупить 
взор
, мы не вправе сказать «низко потупить взор» и т.д. и т.п. 
Исключение составляют фразеологизмы, которые допускают 
вставку некоторых уточняющих слов 
разжигать страсти - 
разжигать роковые страсти.


6.
Фразеологизмам 
присуща 
устойчивость 
грамматической формы их компонентов: каждый член 
фразеологического сочетания воспроизводится в определенной 
грамматической форме, которую нельзя произвольно изменять. 
Так, нельзя 
«бить баклушу», «вытачивать лясу»,
заменив формы 
множественного числа формами единственного. 
7.
Для большинства фразеологизмов характерен строго 
закрепленный порядок слов. Например, нельзя переставить 
компоненты в фразеологизмах 
все течет, все изменяется

ни свет 
ни заря 
и т.п
.
В то же время фразеологизмы глагольного типа, т.е. 
состоящие из глагола и зависящих от него слов, допускают 
перестановку компонентов: 
набрать в рот воды - в рот воды 
набрать 
и т.д. 
Неоднородность 
структуры 
ряда 
фразеологизмов 
объясняется тем, что фразеология объединяет довольно пестрый 
языковой материал, причем границы некоторых фразеологических 
единиц очевидно недостаточно определенно. 

Download 0,5 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   72




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish