Лекционного занятия: История возникновения языкознания: древнеиндийское, древнекитайское, древнегреческое, древнеримское языкознание


Вклад М. Кашгари в развитие языкознания



Download 391,33 Kb.
bet23/67
Sana23.02.2022
Hajmi391,33 Kb.
#150271
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   67
Bog'liq
Документ Microsoft Word

7. Вклад М. Кашгари в развитие языкознания
Махмуд ибн ал-Хусейн ибн Мухаммед, родившийся в Кашгаре (около 1029-1038 г.), автор выдающегося труда «Дивану лугат ат-турк» («Словарь тюркских языков») с объяснениями на арабском языке, является первым известным науке тюркологом-лингвистом, этнографом, историком, фольклористом.
На основании последних разысканий (Л. Базен), Махмуд Кашгарский приступил к составлению своего словаря 25 января 1072 г. и закончил его, после четырёхкратного редактирования, 27 октября 1083 г. н. э.
Единственный – хранящийся в Стамбуле в Национальной библиотеке – список Словаря Махмуда Кашгарского дошёл до нас в копии, датированной 1 августа 1266 г.
Тюркско-арабский словарь Махмуда Кашгарского в соответствии с арабской лексикографической практикой составлен на основе структурно-алфавитного принципа с учётом деления лексики на части речи: имя и глагол.
Словарь – единственный в своём роде труд, в котором представлены:
1) лексика с указанием её племенной принадлежности,
2) сведения о расселении тюркских племён,
3) классификация тюркских языков,
4) сведения по тюркской исторической фонетике и грамматике,
5) сведения по истории, географии, этнографии, поэзиии фольклору тюрок,
6) самая старая тюркская карта мира.
Махмуд Кашгарский отчётливо понимал разносистемность тюркских и арабского языков.
Специфическую черту тюркских языков – явление агглютинации – он чётко отличает от внутренней флексии арабского языка.
На примере образования форм залогов и времён глагола в арабском и тюркских языках, он наглядно показывает неизменяемость корневого гласного и структуры корня тюркских слов при слово- и формообразовании.
В то же время он имеет чёткое представление о причинах наличия сингармонистических вариантов аффиксов в тюркских языках.
Учёный понимал, что взаимовлияние разносистемных языков не исчерпывается только лексическими заимствованиями и может охватить фонетический и грамматический строй.
Поэтому тюркскую речь двуязычного населения он считает неправильной, нечистой.
Подводя итог общим лингвистическим взглядам Махмуда Кашгарского, можно заключить, что он:
1) понимал язык как средство общения между людьми;
2) рассматривал язык как отражение бытия народа;
3) осознавал самобытность, равноправность и разносистемность неродственных языков и стремился выявить специфические черты отличия грамматического строя тюркских языков от языков арабского и иранских;
4) правильно оценивал благоприятное взаимовлияние разносистемных языков друг на друга.
Единственный экземпляр труда Махмуда Кашгари был обнаружен в 1915 году турецким учёным и библиофилом Али Эмири в копии на стамбульском рынке и хранится в настоящее время в Национальной библиотеке в г. Стамбула.
Переписчиком рукописи был Мухаммед ибн Абу-Бакр ибн Абу-л-Фатх ас-Сави.
Первым издателем «Дивану лугат ат турк» стал турецкий учёный Рифат Бильге, который осуществил и первый перевод книги на турецкий язык.
На узбекский язык «Диван» Махмуда Кашгари был переведён профессором Салихом Муталлибовым и издан в Ташкенте в 1960-1963 годах.
«Дивану лугат ат турк» Махмуда Кашгари является уникальным изданием, в котором

  • наряду с обычной для словаря лексикой, встречаются многочисленные художественные произведения, главным образом, фольклорные,

  • собран и обобщён обширный историко-культурный, этнографический и лингвистический материал.

«Словарь тюркских наречий», посвящённый халифу аль-Муктади, был составлен Махмудом Кашгари в 1072-1074 гг., в котором представил основные жанры тюркоязычного фольклора

  • обрядовые и лирические песни,

  • отрывки героического эпоса,

  • исторические предания и легенды (о походе Александра Македонского в область тюрков-чигилей),

  • более 400 пословиц, поговорок и устных изречений.

«Диван» («Словарь») Махмуда Кашгари – единственный памятник тюркской диалектологии раннего периода, дающий представление о фонетических и морфологических явлениях и специфике диалектных форм.
«Словарь» содержит также тексты устно-поэтического творчества тюркских племён и народов Средней Азии, Восточного Туркестана, Поволжья, Приуралья.
Труд Махмуда Кашгари, написанный с применением научных методов арабской филологии, имеет и сегодня исключительную ценность для языковедов, фольклористов и литературоведов.

Download 391,33 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   67




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish