Lehmann parts of speech


Interlingual word-class concepts



Download 427,02 Kb.
Pdf ko'rish
bet6/39
Sana14.01.2022
Hajmi427,02 Kb.
#359898
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   39
Bog'liq
lehmann parts of speech

1.2

Interlingual word-class concepts

Grammatical concepts, including parts of speech, may be defined at different levels of generality. 

The two levels that are of interest here are the language-specific and the interlingual (alias cross-

linguistic  alias   typological)   level.   These  are  levels  of  abstraction.   Thus,  the  English  perfect  has 

certain   particular   properties   that   it   may   not   share   with   the   perfect   of   any   other   language.   It 

2

See §2 for the conceptual relation between ‘part of speech’ and ‘word class’.




Christian Lehmann, The nature of parts of speech

3

nevertheless instantiates an interlingual category of perfect, a concept which must be sufficiently 



abstract and prototypical in nature in order to fulfill its methodological function of serving in the 

description and comparison of more than one language.

3

Now there is a difference between a single linguistic sign such as a lexeme or a particular tense 



or case formative, on the one hand, and a category of signs such as the word class ‘adjective’ or the 

paradigm  of  tense  or  case,   on  the  other.   The single  language  sign   has  a  particular  significatum 

which, though general it may be, has its own specificity. The meaning of the category, however, is 

what  all  of its  members   have  in common  semantically.   The larger  and  more  heterogeneous   the 

category, the more elusive becomes the attempt to identify a set of semantic features they all have in 

common.


Parts of speech of different languages are different; however, the extreme structuralist position 

according   to  which  they  have  no  common  interlingual   basis

4

  is   untenable.  The  English  and  the 



Yucatec   adjective   are   not   just   categories   that   happen   to   be   homonymous   in   consequence   of 

terminological   laziness   or  European   bias;   they   do   instantiate  the  same   interlingual   category   (as 

characterized in §4.4.3.1). If so, then a recognition of the parts of speech existing in a particular 

language presupposes their definition at an interlingual level. That is the position taken here: parts 

of speech will be conceived as interlingual categories, i.e. categories that may show up in individual 

languages.




Download 427,02 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   39




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish