Глава пятая
Глубокий сон Элли был прерван пронзительным звоном будильника. Девушка со злостью хлопнула по нему ладонью. Сейчас бы поуютнее устроиться под одеялом и поспать еще хотя бы час — но стрелки стояли на семи утра. Элли нехотя села на кровати, вспоминая привидевшийся сон. Голос, который она слышала в ночи, казался таким реальным, что она невольно помянула недобрым словом академию и все ее правила.
«Эта чертова школа сведет меня с ума».
Быстро позавтракав, она отправилась на занятия и уж сегодня пришла в класс за несколько минут до начала урока. Джу уже сидела на своем месте. Картера не было. Джу просто изнывала от любопытства и забросала Элли вопросами, как только та опустилась на стул рядом с ней.
— Что произошло после того, как мы с Гейбом ушли? Не повезло, да? Сидим, разговариваем о нем, а тут он заявляется собственной персоной. Гейб потом ужасно сожалел, что невольно поставил тебя в неудобное положение.
Элли задалась вопросом, есть ли смысл рассказывать Джу все. Потом вспомнила максиму Картера: «Не надо бояться говорить правду».
«Это, конечно, верно, но ведь Картер такой сукин сын…»
— Мы немного поговорили, но я скоро поняла, что его интересует только то, как мне удалось попасть в Киммерию. — Элли пожала плечами. — Я почувствовала себя как оплеванная и ушла из библиотеки.
Джу удивилась:
— Почему ты почувствовала себя как оплеванная?
Элли приложила максимум усилий, чтобы изгнать из голоса нотки обиды.
— Трудно сказать… Возможно, потому, что он, как мне показалось, пребывал в убеждении, что мне здесь не место. Вроде того, что я слишком глупа, чтобы учиться здесь.
Джу наклонилась к ней и понизила голос до шепота.
— Элли, я не отношусь к поклонницам Картера, и ты прекрасно об этом знаешь, тем не менее должна тебе сказать, что это на него не похоже. Он кто угодно, но только не сноб. Наоборот, он считает, что в этой школе все слишком высокого о себе мнения. И не устает провозглашать это во всеуслышание. Его не любят еще и по этой причине.
Вошел Джерри и призвал класс к порядку. Без большого желания девочки замолчали и повернули головы к доске. Джу достала листок бумаги и начала что-то очень быстро писать на нем. Тем временем Джерри стал вычерчивать на большой белой доске схему легочной системы. Неожиданно дверь отворилась и в класс вошел Картер.
Джу, закончив писать, пододвинула листок бумаге Элли. Та прочитала: «Ты его неправильно поняла. Я уверена в этом».
Элли подняла глаза от бумаги и напоролась на взгляд Картера, который, проходя по классу, смотрел на нее. Она мгновенно опустила глаза и закрыла текст записки рукой.
Потом вздохнула и помотала головой, пытаясь избавиться от ненужных мыслей, но так как у нее ничего не получилось, снова принялась считать вдохи и выдохи, чтобы успокоиться.
«Один, два, три…»
Придя в норму, взяла ручку и написала внизу листка: «Ок, я тебе верю», и придвинула листочек Джу. Та прочитала приписку и удовлетворенно кивнула.
Элли попыталась сосредоточиться на лекции Джерри. Нельзя же, в конце концов, позволять Картеру Весту всякий раз отвлекать ее от занятий.
— Он все время на меня смотрит, — сказала Элли. — И взгляд у него при этом какой-то странный.
Ленч заканчивался, и ученики стали расходиться. Тем не менее Элли и Джу остались за столом и, гоняя вилками по тарелкам листья недоеденного салата, разговаривали о Картере.
Джу наморщила точеный носик.
— Возможно, он хочет, чтобы ты думала о нем. Он этого от всех девочек хочет.
— Ну, если дело только в этом, сомневаюсь, что подобная тактика окажется действенной. По крайней мере в отношении меня, — сказала Элли. — С другой стороны, разговариваем же мы сейчас о нем, тратим энергию на парня, который нам даже не нравится, не так ли? Расскажи мне лучше о Гейбе. Как давно вы вместе?
Лицо Джу словно осветилось изнутри.
— Давай-ка подсчитаем… Ага! Если брать в расчет этот месяц, получается, что уже больше года. Когда я поступила в Киммерию, то первое время встречалась с парнем по имени Лукас, но потом познакомилась с Гейбом и… короче, у нас начался бурный роман. Лично я лучше парня, чем Гейб, даже представить не могу, Он круче, юморнее и сексуальнее, чем любой другой, какого я знала. Честно говоря, он для меня — все. — Она засмеялась над собственной несдержанностью в восхвалении любимого.
— Даже не верится, что вы встречаетесь больше года, — сказала Элли. — До тебя я не знала никого, кто мог бы похвастать столь продолжительными отношениями.
Джу положила вилку на тарелку.
— А между тем Киммерия ими и знаменита. Люди, занятые общим делом и проводящие много времени вместе, часто составляют прочные пары. О Картере так много говорят еще и потому, что он в этом смысле представляет исключение со своей теорией «одна девчонка — одна ночь». Многие живут здесь постоянно и почти никогда не ездят домой. Фактически школа и является их родным домом. А все мы — их семьей. В определенном смысле, конечно.
— И для кого же это заведение является родным домом? — осведомилась с любопытством Элли.
— Для Картера, к примеру. Для Гейба. Полагаю, что и для меня тоже.
Элли не смогла скрыть овладевшего ей удивления.
— Ты что же — никогда не ездишь домой?
— Это длинная история, — ответила Джу, пожав плечами.
Она окинула взглядом обеденный зал, который почти опустел.
— О господи! Сколько же сейчас времени?
Обе синхронно вскочили с места, схватили сумки, выбежали из столовой, промчались по коридору и дробно застучали каблуками по лестнице. Добравшись до лестничной площадки первого этажа, они разразились неудержимым, почти истерическим смехом.
— Опять опоздали! — воскликнула Элли, когда они, пробежав дюжину ярдов по коридору, разделились и устремились к своим классным комнатам.
— Ну и кто мы после этого? Согласно правилам школы? — хихикнув, бросила Джу, уверенно распахивая дверь своего класса и исчезая за ней.
Элли повторить подобное не отважилась. Хотя бы потому, что у нее сейчас был урок истории. Она остановилась у двери, перевела дух и лишь после этого, осторожно приоткрыв дверную створку, проскользнула внутрь. И сразу же поняла, что в зловеще замершем классе все глаза устремлены в ее сторону.
— Мисс Шеридан! — произнес стоявший у старомодной черной доски мистер Желязны. — Урок начался две минуты назад. Я знаю о вашем недавнем переводе, но предполагаю, что вы уже успели изучить правила школы — хотя бы по части опозданий?
Элли уныло кивнула.
— Значит, изучили? Отлично. В таком случае подойдите ко мне после урока, будьте так любезны.
Элли опустив глаза, проследовала к своему столу.
«Ничего у меня не получается. Что ни сделаю — все не так». В самом деле, как она ни старалась изменить свою жизнь, обстоятельства почему-то всегда оборачивались против нее. Казалось, неудачливость — ее врожденная черта, от которой ей не суждено избавиться.
Когда прозвенел звонок и ученики стали расходиться, Элли задержалась, сделав вид, что никак не может собрать книги и тетради, дождалась момента, когда комната почти опустела, и только после этого подошла к кафедре мистера Желязны. Тот что-то писал и реагировать на ее присутствие не торопился. Тогда девушка негромко кашлянула. Мистер Желязны отложил ручку, поднял голову и холодно поглядел на Элли.
— Очень жаль, что мне приходится говорить с вами об опозданиях уже второй раз на этой неделе. Сей факт может негативно сказаться на вашем будущем в Киммерийской академии. Слышал разговоры других учителей относительно того, что вы — ученица с неплохим потенциалом. Лично я признаков этого пока не вижу.
У Элли от злости ало полыхнули щеки, но она прикусила губу и промолчала, хотя дерзкий ответ уже крутился на кончике языка. Между тем мистер Желязны протянул ей какую-то бумагу.
— Это докладная записка о вашем поведении и наложенном на вас наказании. Завтра в шесть тридцать утра встретитесь с группой учащихся около школьной часовни и передадите записку учителю, который будет находиться с ними.
Элли не поверила своим ушам.
— Как в шесть тридцать утра? Завтра же суббота!
На лице учителя сохранялось выражение холодного равнодушия.
— Я подвергаю вас наказанию всего на один день, мисс Шеридан. Но если подобное повторится, будете задержаны на неделю.
Элли отправилась на английский язык, задрапированная, фигурально выражаясь, в тогу тоски и печали. Изабелла одарила ее вопросительным взглядом, но Элли поторопилась опустить глаза в книгу и, когда директриса начала занятия, с облегчением перевела дух и предалась привычному уже занятию — то есть стала жалеть себя, отгородившись этой жалостью к себе, словно стеной, от остального класса. Впрочем, это продолжалось недолго, поскольку через пять минут после начала урока дверь распахнулась и в комнату вошел Картер.
Изабелла прервала чтение лекции.
— Картер, ты почти всегда немного опаздываешь на занятия, И я закрывала глаза на эти незначительные опоздания, но сегодня ты превысил в этом смысле все пределы. Оправдания хоть какие-нибудь имеются?
— Просто опоздал, Изабелла, — пожал плечами Картер. — Такое, знаете ли, случается.
Директриса вздохнула и сделала какую-то запись в лежавшей на кафедре тетради.
— Ты знаешь правила, Картер. Тебе придется остаться после урока и побеседовать со мной.
Когда началось обсуждение произведений Элиота, Элли, отвлекшись от происходящего, стала думать о том, какой смысл заключен в понятии «быть задержанным» в этой школе, и если это нечто вроде отсидки в карцере, то было бы очень неплохо, если бы с ней вместе посадили под замок и Джу, которая сегодня тоже опоздала. Тогда по крайней мере она не торчала бы весь день в темной комнате совершенно одна. Впрочем, в следующую минуту она почувствовала укол вины за то, что пожелала наказания своей единственной подруге в Киммерии. Неожиданно она снова вернулась к реальности. Ее внимание привлекли странные стихи и знакомый голос, который их читал. Ей еще не приходилось слышать подобной поэзии.
Do'stlaringiz bilan baham: |