2.3 Остенсивный компонент значения
Остенсивное определение подобно денотативному, однако вместо упоминания примеров птиц (что было бы бессмысленно, если слушатель предварительно не знает значений слов воробей и дрозд) оно показывает или предъявляет эти примеры. Любой ребенок, выучивающий значения слов, делает это с помощью остенсивных определений. Тому, кто вообще не знает заранее значений никаких слов, другие слова не помогут.
Есть некоторые слова, значения которых люди обычно выучивают остенсивно, хотя они могли бы быть выучены и другими способами. Что означает слово шестиугольник, мы можем узнать из его сигнификативного определения: 'любая плоская замкнутая фигура, имеющая шесть сторон, являющихся прямыми линиями', - но мы можем узнать это также из показанного нам рисунка, изображающего шестиугольник. Есть, однако, и такие слова, значение которых, по-видимому, можно выучить только остенсивно, например наименования наших простейших чувственных впечатлений. Сможет ли человек, слепой от рождения, узнать, что означает слово красный, если он никогда не мог увидеть ни одного примера красного? Может ли кто-нибудь понять, что такое боль или гнев, если он сам ни разу не испытывал этих чувств? Слова не могут заменить впечатлений, они лишь помогают нам обозначить те впечатления, которые мы уже получили.
С другой стороны, есть и такие слова, значения которых не могут быть показаны или указаны, а должны быть определены вербально, то есть с помощью других слов или порой с помощью сочетаний слов с жестами: действительность, бытие, понятие, объяснение и большинство терминов, используемых в той или иной абстрактной дисциплине вроде философии.
Информация, которая связана с некоторым словом, не исчерпывается его значением. Слова обладают также коннотациями (иногда их называют также семантическими ассоциациями), которые не входят в значения слов в строгом понимании и тем самым не отражаются в их толкованиях. Коннотации слова — это несущественные, но устойчивые признаки выражаемого понятия, которые в данной культуре приписываются соответствующему предмету или явлению действительности. Примером коннотаций служат признаки 'упрямства' и 'тупости' у слова осел, признак 'монотонности' у слова пилить, признаки 'быстроты' и 'непостоянства' у слова ветер
Семантическая структура слова
Как уже отмечалось выше, каждое слово в любом языке выражает определенное лексическое значение или совокупность разных значений – двух или более. Как в русском, так и во многих других языках, большинство слов выражает не менее двух значений. В этом нетрудно убедиться, обратившись к толковым словарям. Так, например, в современном русском языке, по данным Словаря современного русского литературного языка, существительные гора, река, аудитория и многие другие имеют по два лексических значения, вода, море и другие – по три, дом – четыре, голова – пять, рука – восемь, прилагательное зеленый – пять значений, новый – девять, старый – 10, глагол носить – девять, нести – 12, ходить – 14, падать – 16, стоять – 17, идти – 26 и т.д., не считая всевозможных оттенков разных значений. Для сравнения можно привести аналогичные данные из литовского языка. В Словаре литовского языка, например, для существительного auditorija (аудитория) указывается тоже два значения, kalnas (гора) – три значения, namas (дом) – шесть значений (в форме множественного числа namai – семь), ranka (рука) – десять, для прилагательного naujas (новый) – восемь, для глагола kristi (падать) – 22 значения, nesti (нести) – 26, еiti (идти) – 35 и т.д. Слова, выражающие два и более лексических значений, называются многозначными, или полисемичными (полисемантичными); наличие у слова не менее двух значений называется, соответственно, многозначностью, или полисемией (ср. греч. poly – "много", sema – "знак, значение", polysemos – "многозначный").
Количество слов, выражающих только одно лексическое значение (иногда – с разными семантическими оттенками), во многих языках крайне ограничено. В русском языке к ним относятся, преимущественно, слова иноязычного происхождения, термины разных отраслей знаний, многие производные слова, в частности, существительные с абстрактным значением, и др. В Словаре современного русского литературного языка одно значение указывается, например, для существительных велосипед, велосипедист, велосипедистка, трамвай, трамвайщик, трактор, тракторист, трактористка, самолет, самолетостроение, летчик, летчица, колхоз, колхозник, колхозница, совхоз, крестьянин, крестьянка, студент, студентка, выразительность, грамотность, стойкость, храбрость, мужественность, прилагательных алый, голубой, вороной, коричневый, фиолетовый, велосипедный, тракторный, трамвайный, крестьянский, студенческий и др. Слова, выражающие не более одного лексического значения, называются однозначными, или моносемичными (моносемантичными), наличие у слова только одного значения – однозначностью, или моносемией (ср. греч. monos – "один").
Лексические значения многих слов, как однозначных, так и многозначных, представляют собой явление сложное. Подобно тому, как многие слова состоят из материально выраженных частей, морфем, о чем говорилось выше, отдельно взятое лексическое значение слова может состоять из разных "кусочков", элементов, сегментов. Элементарная, мельчайшая, предельная, т.е. неделимая далее, составная часть лексического значения слова называется семой (ср. греч. sema). По словам В. И. Кодухова, "каждое значение... имеет несколько семантических признаков (сем)". Совокупность сем того или иного лексического значения называется семемой.
Семный состав лексического значения слова, или семемы, можно объяснить на примере основных, номинативных значений терминов родства, т.е. слов, обозначающих названия родственных отношений: отец, мать, сын, брат, сестра, дядя, тетя, племянник, племянница, шурин и др. У номинативных значений каждого из таких слов в качестве отдельного компонента выделяется одна общая для всех их сема, или архисема, т.е. родовое, интегрирующее значение, – "родственник". Кроме того, у каждого из них выделяется ряд дифференциальных сем, которые являются видовыми уточнениями данного родового понятия. Так, для основного, номинативного значения слова отец в качестве дифференциальных сем выступают следующие семы: 1) "мужской пол" (в отличие от семы "женский пол", как в значении слов мать, дочь, племянница и др.), 2) "родитель" (в отличие от семы "рожденный", как в значении слов сын, дочь), 3) "прямое родство" (в отличие от семы "непрямое родство", как в значении слов племянник, племянница), 4) "кровное родство" (в отличие от семы "некровное родство", как в значении слов отчим, мачеха), 5) "первое поколение" (в отличие от сем "второе поколение", "третье поколение", как в значении слов дед, прадед). Аналогичный состав сем характерен также для номинативных значений (семем) других терминов родства; их номинативные значения отличаются друг от друга лишь отдельными дифференциальными семами. Например, номинативное значение слова мать отличается от соответствующего значения слова отец лишь первой из названных выше дифференциальных сем ("женский пол"), значение слова сын – второй дифференциальной семой ("рожденный") и т.д.
У лексических значений производных, семантически мотивированных слов отдельные семы выражаются при помощи словообразовательных морфем, аффиксов. Так, например, в значении имен существительных, обозначающих названия лиц по виду деятельности, роду занятий, сема "деятельность, занятие" может быть выражена суффиксами -тель, -ист- и др. (ср. значения слов: учитель, преподаватель, писатель, руководитель; машинист, танкист, тракторист и др.); сема "женский пол" в значении существительных, обозначающих названия лиц женского пола, – суффиксами -к-, -ниц- и др. (ср. значения слов: студентка, артистка, трактористка; учительница, преподавательница, писательница); сема "неполнота (признака)" в значении некоторых качественных прилагательных – суффиксом -оват- (ср. значения слов: беловатый, желтоватый, красноватый, толстоватый, узковатый); сема "начало (действия)" в значении многих глаголов – префиксом за- (ср. значения слов: заговорить, запеть, зареветь, засветиться, засмеяться) и т.п. По определению И. С. Улуханова, в лексических значениях подобных слов выделяется, как минимум, две части, два компонента: 1) мотивирующая часть, т.е. часть значения, выражаемая производящим, мотивирующим словом, и 2) формантная часть, т.е. часть значения, выражаемая словообразовательным средством, или формантом.
Лексические значения многих производных слов, помимо обязательных семантических компонентов, выражаемых их производящими и словообразовательными средствами, содержат еще дополнительные семантические компоненты, не выражаемые непосредственно названными элементами соответствующих производных. Такие семантические компоненты, или семы, называются идиоматическими, или фразеологическими. Идиоматичность (фразеологичность) как особый семантический компонент обнаруживается, например, в составе номинативных значений существительных учитель, писатель, тракторист и др. Подобные существительные обозначают не всякое лицо, выполняющее соответствующую работу, а только такое, для которого выполнение данной работы является профессией, т.е. основным видом трудовой деятельности.
Некоторые лингвисты в качестве одного из компонентов лексического значения, или "составной части внутреннего содержания", семантически мотивированного слова рассматривают его мотивированность, или мотивировку. под которой понимается "заключенное в слове и осознаваемое говорящими “обоснование" звукового облика этого слова, т.е. его экспонента, – указание на мотив, обусловивший выражение данного значения именно данным сочетанием звуков, как бы ответ на вопрос “Почему это так названо?”". В лингвистической литературе для обозначения рассматриваемого понятия широко используется также составной термин "внутренняя форма слова". В качестве примеров слов, содержащих мотивировку, или обладающих внутренней формой, можно привести названия дней недели. Сравним русские адова: вторник (день назван так потому, что он является вторым в неделе), среда (день, находящийся в середине недели), четверг (четвертый день недели), пятница (пятый день недели). Мотивированными названия разных дней недели являются и в других языках, например, немецкое Mittwoch (среда; ср. Mitte – "середина", Woche – "неделя"), польские wtorek (вторник; ср. wtory – "второй"), s'roda (среда; ср. s'rod – "среди", s'rodek – "середина"), czwartek (четверг; ср. czwarty – "четвертый"), piqtek (пятница; ср. piqty – "пятый"), чешские stfeda (среда; ср. stredrn – "средний"), ctvrtek (четверг; ср. сtvrty – "четвертый"), patek (пятница; ср. pat у́ – "пятый"). В литовском языке все семь дней недели называются сложными словами, образованными от основы существительного diena (день) и основ соответствующих порядковых числительных, например: pirmadienis (понедельник; ср. pinnas – "первый"), antradienis (вторник; ср. antras – "второй"), treciadienis (среда; ср. trecias – "третий") и т.д.
1.3 Совокупность сем (архисем и дифференциальных сем) того или иного лексического значения слова, той или иной семемы, образует ядро данного значения, которое называется также денотативным значением (от лат. denotatum – "отмеченное, обозначенное, обозначаемое"), концептуальным значением (от лат. conceptus – "представление о чем-либо, понятие"), концептуальным ядром, или денотативной, концептуальной семой, понятийной семой. Ядро лексического значения слова, его денотативная, концептуальная сема – это "важнейшая часть лексического значения", которая "составляет у большинства знаменательных слов мыслительное отображение того или иного явления действительности, предмета (или класса предметов) в широком смысле (включая действия, свойства, отношения и т.д.)".
Кроме концептуального ядра в составе лексических значений многих слов выделяются различные дополнительные, сопутствующие, периферийные значения, или созначения, называемые коннотативными значениями, или коннотациями (от лат. соп – "вместе" и notatio – "обозначение"). В лингвистической литературе коннотативные значения, или семы, объясняются весьма неоднозначно. Чаще всего иод коннотативным значением понимается "дополнительное содержание слова (или выражения), его сопутствующие семантические или стилистические оттенки, которые накладываются на его основное значение, служат для выражения разного рода экспрессивно-эмоционально-оценочных обертонов...", "эмоциональные, экспрессивные, стилистические добавки к основному значению, придающие слову особую окраску". В толковых словарях описание лексических значений слов, содержащих коннотативные семы, сопровождается соответствующими оценочными пометами, например, в Словаре современного русского литературного языка: батя (в просторечии и обл.), башка (в просторечии), брюхо (в просторечии), дева (устар., уиотр. в поэгич. и стилизов. речи), ланиты (устар., поэт.), око (устар, и народно-поэт.), чело (устар. и поэт.), обжора (разг.), швец (устар, и просторен.), глазастый (в просторечии), шкодливый (просторен.), шкодить (просторен.), школьничать (разг.), клянчить (просторен.), дрыхнуть (в просторечии, с оттенком презрительности), жрать (грубо-простореч.). Данные семы чаще всего обнаруживаются в значениях слов, содержащих оценочные суффиксы, суффиксы эмоциональной оценки. В том же словаре представлены некоторые личные существительные с оценочными суффиксами: мальчишка, мальчуган, мамаша, мамашенька, мамочка, мамуля, папаша, папочка, сынок, сыночек, сынишка, человечище (сопровождаются пометой "разг."), маменька, папенька (устар., разг.), человечина – в знач. "человек" (разг., обычно шутл.), батюшка, браток, братушка, девонька, девчонка, девчурка, мальчонка, папаня, папаша, папонька (просторен.), дружок, дружочек (ласк.), братик, братишка (уменьш. и ласк.), матушка (устар, и народно-поэт.).
В лексических значениях некоторых слов коннотативные компоненты значения, коннотативные семы выступают на первый план. По словам А. П. Журавлева, у них "понятийное (т.е. концептуальное. – В. Н.) ядро хотя и существует, но не выражает сущности значения". В значении слова дылда, например, "главным является не то, что это человек, а то, что это “высокий, нескладный человек”". Подобной семантикой характеризуются некоторые междометия. По утверждению Ю. С. Маслова, "в каждом языке есть и такие знаменательные слова, для которых не дополнительным, а основным значением является выражение тех или иных эмоций (например, междометия ого! тьфу! или брр!) или же передача команд – побуждений к определенным действиям (стоп! прочь! брысь! на! в смысле “возьми” и т.п.)".
Как в русском, так и в других языках, преобладают, очевидно, слова со значениями, у которых коннотативные семы (в данном выше их понимании) отсутствуют. Большинство слов в разных языках выражают лишь концептуальные значения. Коннотативные семы отсутствуют, в частности, у номинативных значений большинства слов разных частей речи, таких, как, например: человек, друг, отец, мать, сын, рука, нога, голова, дом, лес, вода, гора, река, озеро, белый, синий, большой, малый, быстрый, молодой, старый, три, десять, пятнадцать, давно, рано, сегодня, идти, сидеть, писать, читать, говорить и многие другие.
Разные семантические элементы слова, или лексемы (как отдельные лексические значения многозначного слова, или семемы, так и части, компоненты отдельно взятого значения, или семы), связаны друг с другом определенными отношениями. Это позволяет говорить о семантической, или смысловой, структуре слова (как многозначного, так и однозначного). Семантическая структура слова (лексемы) – это взаимоотношения между разными семантическими элементами (семемами и семами) данного слова как сложного целого.
Говоря о семантической структуре слова, лингвисты имеют в виду, прежде всего, разные значения многозначных слов, связи и взаимоотношения между ними. По определению В. И. Кодухова, "семантическая структура слова образуется семантическими компонентами (значениями, лексико-семантическими вариантами) разных видов".
Связь между разными значениями многозначного слова состоит в том, что они отражают схожие в каком-то отношении предметы и явления действительности и имеют общий семантический компонент. Д. Н. Шмелев объясняет эту связь следующими словами: "Образуя определ. семантич. единство, значения многозначного слова связаны на основании сходства реалий (по форме, внеш. виду, цвету, ценности, положению, также общности функции) или смежности... Между значениями многозначного слова существует семантич. связь, выражающаяся также в наличии у них общих элементов смысла – сем". Это можно показать на примере существительного доска, у которого различаются, в частности, такие значения: 1) плоский срез дерева, получаемый путем продольной распилки бревна; 2) большая пластина, на которой пишут мелом; 3) щит для объявлений или каких-либо показателей и др. Связь между данными значениями обнаруживается в том, что разные предметы, обозначаемые этим словом, имеют некоторое внешнее сходство, которое отражено в определении разных значений: плоский срез дерева, большая пластина, щит; все они обозначают конкретный предмет, имеющий плоскую форму.
Различия между отдельными значениями многозначного слова заключаются, прежде всего, в наличии у каждого из них тех или иных дифференциальных сем, отражающих специфические особенности обозначаемых предметов, такие, как назначение соответствующего предмета (доска для изготовления чего-либо, например, мебели; доска для писания мелом; доска для вывешивания объявлений и др.), материал, из которого изготовлен обозначаемый предмет, особенности внешней формы данного предмета, размер, цвет и т.д.
При определении семантической структуры слова принимается во внимание также наличие у лексического значения (семемы) составляющих его частей (сем), которые в свою очередь связаны друг с другом известными отношениями. Разные семы одной семемы объединяются уже тем, что все они связаны с обозначением одного и того же предмета, явления и, таким образом, представляют собой своеобразное структурное целое. В то же время они различаются между собой по разным признакам, на основании которых осуществляется их классификация (ср. архисемы и дифференциальные семы той или иной семемы, семы денотативные и коннотативные и т.д.). На этом основании можно говорить о структуре лексического значения слова, которая, по определению В. И. Кодухова, "складывается из семантических компонентов каждого значения". По словам А. Г. Гака, "каждый лексико-семантический вариант является иерархически организованной совокупностью сем – структурой, в к-рой выделяется интегрирующее родовое значение (архисема), дифференцирующее видовое (дифференциальная сема), а также потенциальные семы, отражающие побочные свойства предмета, реально существующие или приписываемые ему коллективом".
Do'stlaringiz bilan baham: |