Kogon shahar kasb-hunar maktabi


НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО



Download 14,51 Mb.
bet40/282
Sana24.02.2022
Hajmi14,51 Mb.
#209971
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   282
Bog'liq
feruza

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

ст-ремя

стре-мя

ск-ворец

скво-рец

студе-нт

сту-дент

близо-сть

бли-зость

в-ьюнок, вь-юнок

вью-нок
глушь.

Согласно правилам переноса часть слова, которая не имеет гласной и поэтому не составляет фонетического слога, самостоятельно не переносится:
Гласная буква, даже составляющая слог, не оставляется на предыдущей строке и не переносится на другую строку:
Двусложные слова, имеющие фонетический слог из одной гласной, не переносятся.

  • у-рок — урок;

  • о-сень — осень;

  • е-нот — енот;

  • у-каз — указ;

  • со-я — соя;

  • ше-я — шея;

  • ю-ла — юла;

  • я-щик — ящик.


НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

а-кация, акаци-я

ака-ция

а-построф

апо-строф, апос-троф, апост-роф

о-фицер

офи-цер

и-дейный

идей-ный

с-оловь-и

со-ло-вьи


2. Буквы «ь», «ъ» не отрываются от предыдущей согласной:

  • медаль-он

  • резь-ба

  • подъ-езд

  • безъ-ядерный, безъядер-ный.

3. Буква «й» составляет закрытый слог и при переносе не отрывается от предшествующей гласной:

  • ба-лалайка, бала-лайка, балалай-ка

  • шай-ба

  • май-ка

  • кой-ка

  • крой-ка.

4. При переносе слов с приставками
а) не отрывается от приставки конечная согласная, если за ней следует тоже согласная:

  • под-смотреть, а не по-дсмотреть;

  • рас-править, а не ра-справить;

  • бес-проводной, а не бе-спроводной;

б) не присоединяется к приставке согласная корня:

  • за-смеяться, а не зас-меяться;

  • под-править, а не подп-равить;

  • бес-страшный, а не бесс-трашный;

в) вариативный перенос возможен в словах, корень которых начинается с гласной, кроме «ы»:

  • бе-зоружный, безо-ружный, без-оружный;

  • ра-зукрасить, разу-красить, раз-украсить;

  • по-дутюжить, поду-тюжить, под-утюжить;

г) в словах с приставкой на согласную корневая гласная «ы» не отрывается от этой согласной:

  • обы-скать;

  • бе-зысходный, безы- сходный, безысход-ный;

  • бе-зыскровый, безы-скровый, безыскро-вый;

  • сы-митировать, сыми-тировать, сымитиро-вать.

5. Согласно современным правилам переноса, если в середине слова имеется стечение нескольких согласных, частью входящих в корень и в состав суффикса, то при переносе оно разбивается разными способами:

  • брат-ство, братс-тво, братст-во, бра-тство (в соответствии с фонетическим делением на слоги);

  • сол-нечный, солне-чный, солнеч-ный;

  • жа-тва, жат-ва;

  • со-знание, соз-нание, созна-ние;

  • све-тский, свет-ский, светс-кий;

  • ме-дведь, мед-ведь;

  • от-правление, отпра-вление, отправ-ление, отправле-ние.

При переносе подобных слов предпочтительнее не разбивать минимальных значащих частей слова — морфем.
6. Для переноса с одной строки на другу разделяются двойные согласные, находящиеся между гласными:

  • кас-совый

  • груп-пировка

  • искус-ственный, искусствен-ный

  • рос-сийский

  • рас-сказчик

  • вос-седать

  • капел-ла

  • кристал-лический

  • крос-совки

  • антен-на.

Но начальные удвоенные согласные корня, находящиеся после приставки с конечным гласным, желательно не разбивать, сохраняя морфемное строение слова:

  • по-ссо-ришься;

  • пере-жжённый.

7. Согласно орфографическим правилам переноса в русском языке сложные слова делятся на стыке составных частей, причем соединительная гласная, если она имеется в морфемном составе слова, остается на первой строке:

  • овоще-хранилище

  • сухо-фрукты

  • водо-проводный

  • птице-лов

  • шести-томник

  • двух-уровневый

  • трех-атомный

  • вет-врач

  • зам-директора.

Не переносятся, как уже убыло указано выше, односложные и двусложные слова, в составе которых один гласный составляет слог. Не подлежат переносу:
1. буквенные и звуковые аббревиатуры:

  • МАГАТЭ

  • ГРЭС

  • НАТО

  • ОБСЕ

2. различные сокращенные обозначения мер:

  • 25 кг

  • 2017 г.

  • 165 км

3. условные графические сокращения:

  •  и т.п.

  • и пр.

4. пунктуационные знаки и открывающие скобка и кавычки


Download 14,51 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   282




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish