вождям племен, и те спросили, почему он дерзнул нарушить Обычай. Он отвечал,
что его
воины, измучась многодневными боями, голодом и жаждой, решили захватить оазис и потом
вновь начать войну.
Вождь сказал, что как ни сочувствует он воинам, но нарушать Обычай не вправе никто. В
пустыне меняется под воздействием ветра только облик песчаных барханов,
все же прочее
пребывает неизменным.
Военачальника приговорили к позорной смерти: не удостоив ни пули, ни удара сабли, его
повесили на засохшей финиковой пальме, и ветер из пустыни долго раскачивал его труп.
Вождь позвал чужестранца и вручил ему пятьдесят золотых монет. Потом снова рассказал
историю Иосифа и попросил юношу стать своим Главным Советником.
* * *
Когда зашло солнце и на небе тускло (потому что было полнолуние) засветились первые
звезды, Сантьяго пошел на юг. Там стоял только один шатер, и встречные говорили ему, что
место это излюблено джиннами. Однако он уселся возле шатра и стал ждать.
Алхимик появился нескоро — луна была уже высоко. С плеча у него свисали два мертвых
ястреба.
— Я здесь, — сказал Сантьяго.
— И напрасно. Разве ко мне ведет твоя Стезя?
— Идет война. Мне не пересечь пустыню.
Алхимик спешился и знаком пригласил Сантьяго войти в шатер, — точно такой же, как и у
всех жителей оазиса, если не считать убранного со сказочной роскошью шатра вождей.
Сантьяго
искал взглядом тигли и горн, стеклянные алхимические реторты, однако ничего не
нашел, кроме нескольких растрепанных книг и покрывавших ковер листов с какими-то
таинственными рисунками.
— Садись, я приготовлю чаю, — сказал Алхимик. — Поужинаем этими ястребами.
Юноша подумал, что это те самые птицы, которых он накануне видел в небе, но вслух не
сказал ни слова. Алхимик растопил очаг, и вскоре шатер заполнился ароматом жареной дичи.
Он был вкуснее дыма наргиле.
— Зачем ты хотел меня видеть?
— Все дело в знаках.
Ветер рассказал мне, что ты придешь и что тебе потребуется моя
помощь.
— Нет, это не я, это другой путник — англичанин. Это он искал тебя.
Прежде чем он меня найдет, ему предстоит много других встреч. Однако он на верном
пути. Он смотрит уже не только в книги.
— А я?
— Если ты чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание
твое сбылось, — повторил Алхимик слова старого Мелхиседека, и юноша понял, что повстречал
еще одного человека, который поможет ему следовать Своей Стезей.
— Ты будешь меня учить? — спросил он.
— Нет. Ты уже знаешь все, что нужно. Я
лишь сделаю так, чтобы ты добрался до цели и
дошел до своих сокровищ.
— Но в пустыне идет война, — повторил Сантьяго.
— Я знаю пустыню.
— Я уже нашел свое сокровище. У меня есть верблюд, деньги, которые я заработал, торгуя
хрусталем, и еще полсотни золотых. Теперь на родине я стану богачом.
— Однако все это ни на шаг не приближает тебя к пирамидам, — напомнил Алхимик.
— У меня есть Фатима. Это сокровище стоит всего остального.
— От нее до пирамид тоже далеко.
Они замолчали и принялись за еду. Алхимик откупорил бутылку и налил в стакан Сантьяго
какой-то красной жидкости. Это оказалось вино, равного которому юноша в жизни своей не
пробовал. Однако Закон запрещает пить вино.
— Зло не в том,
что входит в уста человека, а в том, что выходит из них, — сказал
Алхимик.
От вина Сантьяго повеселел. Но хозяин по-прежнему внушал ему страх. Они сидели рядом
у входа в шатер и глядели, как меркнут звезды при свете полной луны.
— Выпей еще — это отвлечет тебя, — сказал Алхимик,
который заметил, как
подействовало вино на юношу. — Наберись сил, как подобает воину перед битвой. Но не
забывай, что сердце твое там, где сокровища. А их надо найти, ибо только так все, что ты понял
и прочувствовал на пути к ним, обретет смысл.
Завтра продай своего верблюда и купи коня. У верблюдов коварный нрав: они шагают и
шагают без устали. А потом вдруг опускаются на колени и умирают. Конь же выбивается из сил
постепенно. И всегда можно сказать, сколько еще он может проскакать и когда падет.
Do'stlaringiz bilan baham: