“TOY”
Translated by Bekchanova Gulmira, Nodira Azatova
Last spring, a new ―Moskvich‖ stopped at the door while I was watering flowers
in the garden. When the door of car opened, a robust fellow got out of the car. I
couldn‘t recognize him at first.
Have a nice day, you farming is great! – the strange guy said in a racked voice with
surprise.
Suddenly I amazingly shouted.
Oh, are you Toy?
Yeah, he was just himself. The thing was that how he could be so tall and why
his hands and legs are so long! A short while ago, he was a boy that he couldn‘t cope
with his nose to keep it clean.
I have come to call on my mother Poshsha! –, he said with gentle soft smile that was
not suitable for his strong body. He strode into the yard with large steps of long legs
and met my Mum.
Interestingly, my mother recognized him so fast.
Oh, my darling bonny son. Wow, my son has come!
While my mother was kissing his forehead, he bowed up because of his high
strong stature.
I got a car –, he smiled again,– I have come to get your blessing. Let‘s go and let me
travel you by car.
36
Toy had my mother sit in the front seat of the car next to him. They traveled by
car for half an hour. My mother‘s travel in someone‘s car as a child seemed me very
strange.
He was a guy as a mole. – she said happily, - he said that he worked as a principle
chef in a restaurant. May God bless him.
Later Toy used to come often to us.
I remembered my childhood whenever I saw him. He was a weak -willed boy
among us in our childhood. There was a large yard behind our house. We played
noisily with pleasure along with children who came for pasturing their cows from far
and near. Among all children Toy came with his calm, hornless cow like him from
the farthest distance – Beshqurgon.
Every season has its own game: Chillak, kites are played in early spring, football
is played in summer, in late autumn fury puck is played. Only two boys didn‘t play
much. One of them was Khoja whose eyes always flashed and the other was Toy.
Khoja wasn‘t interested in game himself and Toy had his own work. He had to
pasture his cows. Someone had tramp cow and another had sly goat which could
escape fast through the orchards. Then our leader friend commanded in thick voice
whose moustache had turned into dark.
Toy, it is your turn, bring back the goat!
Pasture the cow, Toy, the cow!
Toy, look, the sheep went to potato field!
Strangely Toy‘s turn was faster than anyone else. His cow didn‘t leave far from
the boss as she was taught. However anyone had to pasture other‘s cows, too. Toy
sniffs his nose and runs to the field. Until he shepherds the restless goat back, a bull
with its tail wagging goes to the oleaster field…. We used to relax in the shade of
willow tree after we had been tired of over playing. The leader friend spreads the
overcoat which his father had brought from the war, on the grass, lies on it and
yawnes:
Toy, we are tired. We have to take a nap. You are on duty and you pasture the cows.
Toy angrily sniffed his nose but he says nothing.One day he frankly implored:
Please, don‘t call me ―Toy‖. I have my own name – Tohir.
Leader friend looked at everybody one by one.
Ok! – he said in cracked voice. You will be given 3 days. If you well pasture
everyone‘s cows during 3 days, we can change your name from Toy to Tokhir. But,
in the evening, my cow‘s udder must fill up with milk, is it clear?
Honestly, he has zealously served for three days. We enjoyed playing football. On the
fourth day, leader friend hold a ―meeting‖.
37
Guys-, he solemnly said. – Nobody must call Toy by the nameToy from now. From
today, his name is Foal. If you try more a year else, you will grow and will become
Donkey.
We all laughed loudly. Toy glared at everyone and sniffed his nose. He draws the
ground sitting silently.
There is a ruthless rule in game:‖Chillak―: If a loser cannot breathe quickly, he
has to hop as a sparrow. If he stumble or puts the second foot on to the ground, that is
the end! He will have to blow the chillak steak again, and when he falls on the ground
the blower should go and fetch it back quickly running restlessly.
Once, I forced Toy to run half a mile. It‘s clear he was out of breath.
Hop! – I shouted.
He started to hop in his left leg. But he couldn‘t walk even ten steps by hopping.
Whenever he jumped his running nose boiled. He cleaned his nose repeatedly but it
was useless. Children laughed at him especially me. At the end, Toy fell down.
Ok, you have to run again.
I don‘t run!
Run!
I don‘t run, I don‘t run. – Angrily punching the ground, Toy suddenly started to cry. –
I hate all of you! Particularly you, you are so bad!
Because of the noise I couldn‘t hear that my mother call me. When I stood up,I
saw my mother standing next to me.
Stand up, my son, - mum fondled Toy‘s head. She cleaned his nose with lab of her
dress. – my son, don‘t cry, my darling-, then she took aside me. – oh you, come here!
We went further from the children.
Why did you make your brother cry? – she angrily said.
Which brother?
That brother!
He is Toy, how can he be my brother? – I smirked helplessly.
Like that! Why did you torture this poor boy? Let the worms die before eating the
bush of the tree.
He shouldn‘t swindle. – I whined. – why doesn‘t he run?
Will you die if he doesn‘t do it?
Soon after that Toy‘s family moved away. The boys didn‘t even ask for where he
had moved. Toy… I was surprised that he was our Toy and became such a handsome
guy.
Toy brought his mother, Niso, when my mother died. He served a lot then. He comes
every other day
―Is here any service for us?‖ – he asked and he is ready to drive a car if there is any
service for a car.
38
One day there was Toy‘s car in front of our house when I came from home. I saw
Aunt Niso and Toy sitting at the terrace. Aunt Niso, whose hair turned grey, greeted
me with pleasure.
I dreamed about sister Poshsha. – she said with a few tears in her eyes. – She was
walking with Tohirjon. So I preferred to come on, - she kept silent for a minute and
continued in changed voice:
What a nice woman was Aunt Poshsha! She liked Tohirjon so much!
Aunt Niso stared at me asked in quite voice:
Do you know it?
Yes, I do, she loved him so much-, I replied calling back my childhood memories of
those events.
Aunt Niso again stared at my eyes:
Probably she had told you?
What?
Didn‘t she tell?
What might she have said? – I surprisingly asked.
Ooh, Tohirjon is your brother! – Aunt Niso really amazed. Then she kept silent and
sighed. – At that time you were a toddler trying to reach to your mother. Tohirjon
was a baby who he wasn‘t even forty days old… The God has much torment to his
creatures, too. I became ill in one night. There was a dangerous wound in my breast.
I‘d been suffering from that wound being nearly dead for forty days… At that time,
the war was going on, so there was famine. Nobody was able to ask anyone‘s
condition. I was ready to die, but I thought about my baby and afraid of his death.
They put a small crumb of bread with butter tied in knot on to baby‘s mouth. Then,
one day sister Poshsha came, she breast fed Tohirjon hugging him with pleasure. She
came three times a day in hot summer Beshkughon. She came again and again for
forty days. - ―You breast feed one of herbreasts, Tohirjon breast feeds the other-,
Aunt Niso said these with crying voice. She cleaned her eyes‘ tears with the corner of
handkerchief – What a woman she was! I don‘t know how to satisfy her. When I
asked her that she scolded me. She said: ‗Oh, why do you think so, my sister-in-law,
is mother milk sold anywhere? It‘s said that ―Ones god deeds turn into sin if he or
she asks for something instead then..‖ What a nice woman she was!
Crumpling corner of her shawl Aunt Niso was in deep in thoughts. Both I and my
brother Tohirjon whom I haven‘t known till now, sit staring at one point, too. We
were busy with our thoughts, but we all were thinking about the same person, my
Mum.
39
Do'stlaringiz bilan baham: |