K I m y o ki my oga oi d atama lar etimilo gi ya si



Download 2,13 Mb.
Pdf ko'rish
bet52/118
Sana28.09.2021
Hajmi2,13 Mb.
#187364
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   118
Bog'liq
Kimyoga oid atamalar etimologiyasi

Vodorod va kislorod  
Bu  nomlar  o‘zbek  tiliga  rus  tili  orqali  kirib  kelgan.  Rus  tilida  esa,  ushbu  element 
nomlari  ularning  lotincha  nomlanishini  so‘zma-so‘z  (aynan  tarjima)  o‘girilishidan  hosil 
qilingan.  Xususan,  lotinchada  hydorgenium  -  «suv  tug‘diruvchi»  degani  bo‘lib,  ruslar  uni 
«voda»  -  suv  (вода),  va  «rojdayushiy»  (рожающий)  -  tug‘diruvchi  so‘zlari  orqali  aynan 


53 
 
tarjima qilishgan. Kislorod ham xuddi shunday: lotinchada «Oxygenium» - kislota tug‘diruvchi 
degani  bo‘lib,  uni  ham  ruslar  «kisliy»  va  «rojdayushiy»  tarzida  aynan,  so‘zma-so‘z  tarjima 
qilishgan.  Bu  elementlarning  xalqaro  nomenklaturadagi  nomlarini  esa  1878-yilda,  ushbu 
nomenklaturani ishlab chiqishni boshlagan ilk olimlar – Antuan Lavuaze, Lui Bernar Giton de 
Morvo,  Lui  Bertolle,  hamda,  Fransua  de  Fruktua  birgalikda  o‘ylab  topishgan.  Keyinchalik, 
1808-yilda ingliz kimyogari Gemfri Devi ushbu mavzuda alohida chiqish qilib, o‘sha farang 
olimlarini  tanqidga  olgan  edi.  Xususan,  u  «kislorod»  nomini  «kislota  tug‘diruvchi»  tarzida 
qo‘yilganini tanqid ostiga olib, «aynan shu element «ishqor tug‘diruvchi» deb ham nomlanishi 
mumkin  edi»  –  deb  yozadi.  Haqiqatan  ham,  kislorod  istisnosiz  ravishda,  barcha  ishqorlar 
tarkibida mavjud bo‘ladi. Shu sababli ham,  aslida vodorod va kislorodni  o‘rnini  almashtirib 
nomlash maqsadga muvofiq bo‘lar edi. Chunki, aslida suvni aynan kislorod tug‘diradi, vodorod 
esa barcha kislotalar tarkibiga kiradi. Lekin, bo‘lar ish bo‘lib bo‘lgan; ushbu nomlar allaqachon 
kimyo ilmi ildizlariga singib, mana uchinchi asrdirki, hammaning ongida ommalashib bo‘lgan.  
Vodorod haqida dastavval 1671-yilda Robert Boyl ham  yozib qoldirgan edi. U temir 
qirindilarini  kislotada  eritish  orqali  vodorod  olishga  muvaffaq  bo‘lgan  va  shu  sababli  ham, 
ushbu  elementga  Boyl  «Marsning  uchuvchan  oltingugurti»  degan  g‘alati  nom  bergan  edi. 
Uning bu nomni berishiga sabab, o‘sha paytlarda oltingugurt – yonish hodisasining asosi deb 
bilingan,  qo‘shni  sayyoraning    va  yunonlarning  urush  ma’budining  timsoli  Mars  esa 
shuningdek  temir  moddasining  ham  timsoli  bo‘lgan.  Lekin,  baribir  Robert  Boyl  bu  nomni 
o‘ylab topganda qanday mantiqqa suyanganini tushunish qiyin.  
Vodorod – izotoplari ham o‘z nomiga ega bo‘lgan yagona elementdir. Uning 
1
H izotopi 
Protiy deyiladi. Bu nom yunonchada «protos», ya’ni, «birinchi» degan ma’noni anglatadi. 
2

izotopi esa deyteriy, 
3
H izotopi bo‘lsa – tritiy deb yuritiladi.  Fahmlaganingizdek, bu nomlar 
ham yunonchadagi sanoq tartibini, ya’ni, «ikkinchi» va «uchinchi» degan ma’nolarni beradi.  
 
Azot 
Yunon tilida «tiriklik» ma’nosini beruvchi so‘z «zoos» tarzida ishlatilgan. Aynan shu 
so‘z o‘zak bo‘lgan «zoopark», «zoologiya», «zootexnik» kabi so‘zlar sizga yaxshi tanish bo‘lsa 
kerak. Yunon tilida biror so‘z oldidan «a-» old qo‘shimchasi qo‘shilsa, bu so‘zning ma’nosi 
qarama-qarshisiga, ya’ni, inkor ma’nosiga aylanadi. Agar, o‘sha «zoo» so‘ziga «a-» qo‘shilsa, 
u «tirik emas», «hayot asari yo‘q», yoki, «jonsiz» degan ma’nolarni bera boshlaydi.  
Bir  paytlar  kimyogarlar  azot  gazini  endigina  kashf  qilishganida,  uning  nafas  olish 
uchun  zarur  emasligi  to‘g‘risida,  ya’ni,  «tiriklik  uchun  keraksiz  havo»  ekani  haqida  tez  va 
sayoz xulosa chiqarishgan edi. Shu xulosadan kelib chiqib, farang kimyogari Antuan Lavuazye 
mazkur  gazga  «hayot  uchun  keraksiz»  ma’nosini  beruvchi  «azote»  nomini  biriktirgan. 
Fransuzcha  ilmiy  adabiyotlarda  rus  tili  orqali  o‘zbek  tiliga  ham  ushbu  termin  kirib  kelib, 
o‘rnashib qolgan.  
Lavuazye  ushbu  nomni  unchalik  ham  muvaffaqiyatli  tanlamagani  tez  orada  ma’lum 
bo‘lgan edi. Chunki, azot Yerdagi hayot uchun g‘oyat muhim element bo‘lib, o‘simliklarning 
o‘sishida uning ahamiyati beqiyos. Qolaversa, azotning biokimyoviy ahamiyati ham mislsizdir. 
U deyarli barcha biomolekulalar tarkibidan mavjud bo‘ladi.  


54 
 
Ushbu elementning yuqorida aytilganidek biroz salbiy, ya’ni, «tiriklikka aloqasi yo‘q» 
qabilidagi  ma’nosi  shuningdek  nemis  tilida  ham  saqlanib  qolgan.  Olmonlar  Stickstoff  deb 
yuritadigan  kimyoviy  element  aynan  azotni  bildiradi.  Aynan  tarjimada  bu  so‘z  «bo‘g‘uvchi 
modda» degani bo‘ladi.  
Ingliz tili va  yana boshqa ko‘plab  yevropa tillarida esa, ushbu  element  nomi  «selitra 
tug‘diruvchi» degan ma’noni beradi va u lotincha «nitorgenium» tarzida yangraydi. Qadimgi 
yunon tilidagi  «nitron»  va qadimgi  lotin  tilidagi  «nitrum» so‘zlari  aslan  qadimgi  Misrliklar 
tilidagi «niter» so‘zidan kelib chiqqan. Ushbu qadimgi xalqlar tilida mazkur so‘zlar selitrani 
bildirgan.  «Nitro»  o‘zak  so‘zi  hozirda  tarkibida  azot  mavjud  bo‘lgan  ko‘plab  kimyoviy 
moddalar nomlari va azot bilan bog‘liq ilmiy terminlarda tez-tez uchraydi. Xususan, nitratlar, 
nitiritlar,  nitrozillar,  nitrillar  va  ho  kazo.  Umuman  olganda,  tarkibida  azot  mavjud  bo‘lgan 
moddalarni bildiruvchi terminlar orasida «-azo», yoki, «-azid» o‘zagiga egalari ham talaygina. 
Xususan, tetrazin, gidrazin, oksazalon, gidroazobenzol va ho kazolarni sanash mumkin.  
Azot termining kelib chiqishi haqidagi hikoya so‘ngida yana bir qiziq ma’lumotni aytib 
o‘tmoqchiman.  Ma’lum  bo‘lishicha,  «azot»  termini  o‘rta  asrlarda  yashab  o‘tgan 
alkimyogarlarga yaxshi tanish bo‘lgan ekan. Faqat ular ushbu terminni mutlaqo boshqa narsani 
ifodalash  uchun  qo‘llashgan.  Ya’ni,  ular  uchun  ushbu  so‘z  ibtidodagi  eng  birinchi, 
boshlang‘ich materiyani, hamda, borliqning boshlanish va intiho muddatlarini bildirgan ekan. 
Gap  shundaki,  ushbu  terminning  birinchi  harfi,  ya’ni,  «a»  qadimgi  xalqlarning  barchasida 
alifboning  birinchi  harfi  bo‘lgan.  Keyingi  uchta  harf  esa,  o‘sha  qadimgi  alifbolarning 
barchasida  yakunlovchi  eng  oxirgi  harflar  bo‘lgan.  O‘sha  paytlarda  yashab  o‘tgan  odamlar, 
ushbu so‘z alifboning boshi va oxiridagi harflardan yasalgani bois, qandaydir, ibtido va intihoni 
o‘zida namoyon qiladi deb ishonishgan...  
 

Download 2,13 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   118




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish