15
номической жизнью населения. В конце марта начинались полевые работы.
В конце сентября начинался сбор урожая. В течение 6 месяцев между этими
сезонами студенты помогали родителям в полевых работах и способствовали
материальной поддержке семьи. Занятия в медресе проводились четыре дня в
неделю – в субботу, воскресенье, понедельник, вторник. Среда, четверг и пят-
ница были выходными днями. В эти дни студенты выполняли задания, данные
для самостоятельного выполнения по пройденным темам. У мусульман пятни-
ца была днем традиционного праздника и все готовились к богослужению. А
для студентов это был день для практического закрепления полученных знаний.
В большинстве случаев срок обучения не ограничивался. Медресе были
сформированы как заведения среднего и высшего образования, где под-
готавливали учителей для школ, имамов для мечетей, казиев для государ-
ственных ведомств, финансистов и лиц по распределению земель и вод.
В этот период в Бухарском эмирате, Хивинском и
Кокандском ханствах, на определенном уровне была
развита наука. По указу хивинского хана Элтузара
(1804–1806) Шермухаммад Мунис написал историю Хорезма до 1812 года. Его
настоящее имя – Шермухаммад Амир Авазбий-оглы, он был историком, поэтом,
переводчиком, каллиграфом и просветителем. В 1819 году приступил к переводу
на узбекский язык исторического произведения Мирхонда «Равзат ус-сафо»
(«Сад чистоты»), но успел перевести только один том этого произведения. Пе-
реводы произведений «Фирдавс ул-икбал» («Райский сад счастья») и «Равзат
ус-сафо» («Сад чистоты») были завершены его учеником и племянником Агахи.
Настоящее имя Агахи – Мухаммад Ризо Эрназарбек. Жил он в 1809–1874 гг. Его
перу принадлежат 16 исторических и просветительских трудов, переводных про-
изведений. Агахи основательно владел арабским, персидским и турецким языка-
ми. Создал труд, посвященный истории Хорезма 1812–1872 гг., исторические
произведения о хивинском ханстве – «Риёз уд-давла» («Сады благополучия»),
«Зубдат ут-таворих» («Сливки истории»), «Гулшани давлат»
(«Цветущая страна»), «Шахиди икбал» («Очевидцы сча-
стья»). Любовь к народу и небезразличное отношение к его
судьбе нашли свое яркое отражение в газели Агахи «Зима».
Поэт, летописец и переводчик Агахи своим творчеством
оставил след не только в истории Средней Азии, но и в куль-
турном наследии всего Востока XIX в.
В Бухарском эмирате также жили и творили предста-
вители науки и культуры, одним из которых был писатель,
философ, художник и просветитель
Ахмад Дониш.
В 1857
году он вместе с послами эмира Бухары Насруллы посе-
тил Москву, Петербург и ряд других российских городов.
Do'stlaringiz bilan baham: