International research journal



Download 4,74 Mb.
Pdf ko'rish
bet67/278
Sana02.03.2022
Hajmi4,74 Mb.
#478921
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   278
Bog'liq
КЕЙС-МЕТОД КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ХИМИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН

джетлаг
(
jetlag
– расстройство суточных биоритмов, вызванное сменой 
часовых поясов) связано тем, что существующий в медицинской практике латино-греческий термин 
десинхроноз

обозначающий изменение различных физиологических и психических функций организма в результате нарушения 
суточных ритмов его функциональных систем, имеет более широкое значение по сравнению с лексемой 
джетлаг



Международный научно-исследовательский журнал 

 № 5 (95) ▪ Часть 3 ▪ Май 
45 
Термин-англицизм, во-первых, заменяет длинный описательный оборот (компрессивная функция) и, во-вторых
конкретизирует слишком общий греко-латинский термин, так как десинхроноз может быть вызван различными 
причинами, 
например, 
биологическими, 
а 
джетлаг 
– 
сменой 
часов 
поясов 
при 
авиаперелете 
(синонимодифференцирующая функция).
По мнению Р. В Бузунова и Р. В Царевой, англоязычный 
джетлаг
имеет ряд явных преимуществ: отражает причину 
возникшего десинхроноза, настраивая и врача и пациента на необходимость заблаговременной предполетной 
профилактики; термин уже давно стало устойчивым и повсеместно используется в международной практике, в научной 
медицине, в том числе мировыми экспертами ВОЗ; является нейтральным для нашего языка и не носит 
стигматизирующего характера, значительно удобнее произносится [9]. 
Появление целого кластера экономических терминов английского происхождения со значение «аренда» (
лизинг, 
хайринг, рентинг, ленд-лиз, франчайзинг, концессия
) связано с необходимостью дифференцирования темпоральных и 
характерологических аспектов данного понятия. Широко используемый в международной коммерческой практике 
термин 
инвойс
был заимствован русским языком, несмотря на то, что в языке-рецепторе уже имелся термин 
счет-
фактура
(накладная) схожий по семантике с английским эквивалентом. Необходимость заимствования английского 
слова вызвана тем, что счет-фактура имеет более узкую семантику – «документ, удостоверяющий фактическую 
отгрузку товаров или оказание услуг и их стоимость…применяется только для налогового учета НДС» [10]. Лексема 
инвойс
называет документ, предоставляемый продавцом покупателю и содержащий перечень товаров и услуг, их 
количество и цену, формальные особенности товара, условия поставки и сведения об отправителе и получателе. [11] . 
Если счет-фактура является документом налогового учета, то инвойс отражает не только перечень товаров (товарная 
накладная), но и услуг, а также выполняет одновременно роль счета, выставляемого на оплату. Отсутствие в российской 
коммерческой практике однословного эквивалента с такой семантикой привело к появлению англицизма в 
профессиональном дискурсе, что позволяет облегчить процесс международной торговой коммуникации. 
Основной экстралингвистической причиной существенного «импорта» терминов-англицизмов в русские 
терминосистемы является появление новых и эволюция уже существующих отраслей науки и техники. Так, появление 
компьютерных технологий и Интернета на Западе и их распространение в глобальном масштабе явилось причиной 
заимствования не отдельных терминов, а целых терминосистем. Такое заимствование называется «кластерным» 
заимствованием. Английские термины при помощи кириллицы приобрели «русский облик», были калькированы или 
остались в своем оригинальном графическом виде. 
Терминосистема «Компьютер» включает следующие подсистемы, единицы которых являются англицизмами: 
наименования оборудования, его частей и устройств (
браузер, процессор
– более 100 единиц), наименования марок 
процессоров (

Download 4,74 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   278




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish