International congress of byzantine studies belgrade, 22 27 august 2016



Download 5,99 Mb.
Pdf ko'rish
bet223/727
Sana02.11.2022
Hajmi5,99 Mb.
#859351
1   ...   219   220   221   222   223   224   225   226   ...   727
Bog'liq
Thematic Sessions of Free Communications

Vassya
Velinova
PERSPECTIVES CENTRE-PÉRIPHÉRIE 
DANS LE MONDE BYZANTIN
Conveners:
 Ghislaine Noyé Bougard

Annick Peters-Custot
SAINT GREGORY PALAMAS AND BARLAAM THE CALABRIAN 
IN THE CONTEXT OF THE 14
TH
-CENTURY BYZANTINE 
PHILOSOPHY & THEOLOGY
Conveners: 
Yannis Kakridis

Mikonja
Knežević

Dmitrij
I. Makarov
CHANCERIES AND DOCUMENTARY PRACTICES 
IN SOUTHEAST EUROPE (13
TH
–15
TH
 CENTURIES)
Conveners: 
Stanoje Bojanin

Kyrill Pavlikianov

Mirjana Živojinović
BYZANTINES AND THE BIBLE ‒ PART 1
Conveners:
 Reinhart
Ceulemans

Barbara
Crostini

Mariachiara
Fincati
BYZANTINES AND THE BIBLE ‒ PART 2
Conveners:
 Reinhart
Ceulemans

Barbara
Crostini

Mariachiara
Fincati
EPIRUS REVISITED – NEW PERCEPTIONS OF ITS HISTORY 
AND MATERIAL CULTURE – PART 1
Conveners:
 Lioba
Theis

Christos
Fingarova_,_Fani_Gargova_EPIRUS_REVISITED_–_NEW_PERCEPTIONS'>Stavrakos

Galina
Fingarova

Fani
Gargova
EPIRUS REVISITED – NEW PERCEPTIONS 
OF ITS HISTORY AND MATERIAL CULTURE – PART 2
Conveners:
 Lioba
Theis

Christos
Stavrakos

Galina
Fingarova

Fani
Gargova
TRADE ROUTES IN THE BALKAN PENINSULA: 
THE NUMISMATIC EVIDENCE (10
TH
–15
TH
 CENTURIES)
Conveners:
 Vasiliki Vasso Penna

George Kakavas


MATERIAL CULTURE
Chairs: 
Orsolya Heinrich-Tamaska, Ivana Popović
ART OF MEDIEVAL ARMENIA
Chairs
: Seyranush Manukyan, Oliver M. Tomić
THE EARLY BYZANTINE EMPIRE ‒ PART 2
Chairs: 
Katerina Nikolaou, Eirini Chrestou
THE HOLY FATHERS OF THE CHURCH ‒ PART 1
Chairs: 
Fr. Maximos Constas, Vladimir Vukašinović
EPIGRAMMATIC POETRY
Chairs: 
Kristoffel Demoen,
Eugenio Amato
HISTORIOGRAPHY 11
TH
 – 14
TH
 CENTURIES
Chairs: 
Albrecht Berger, Vratislav Zervan
THE MIDDLE BYZANTINE PERIOD – PART 1
Chairs: 
John F. Haldon, Elisabeth Chatziantoniou
BYZANTINE ARCHITECTURE ‒ PART 2
Chairs: 
Charalambos Bakirtzis, Jelena Bogdanović
BYZANTINE LITERATURE IN TRANSLATION ‒ PART 2
Chairs: 
Elguja Khintibidze, Gohar Sargsyan
THE MIGRATION PERIOD
Chairs: 
Martin Hurbanič, Ivan Bugarski
APPLIED ARTS OF THE BYZANTINE WORLD ‒ PART 1
Chairs:
 Ivana Jevtić, Ivan Drpić
LITERATURE AND POLITICS
Chairs: 
Sysse G. Engberg, Ida Toth
THE MIDDLE BYZANTINE PERIOD – PART 2
Chairs: 
Thomas Pratsch, Yannis Stouraitis
THE HOLY FATHERS OF THE CHURCH ‒ PART 2
Chairs:
 Mary B. Cunningham

Philippe Vallat


BYZANTINE LITERARY MODELS AND PATTERNS OF 
RECEPTION: TRANSLATION AND TRANSFORMATION IN THE 
SLAVONIC AND MIDDLE EASTERN TRADITIONS
Conveners:
 Anissava
Miltenova

Vassya
Velinova
Anissava
Miltenova

Divergenced Myth and Transformed Genre
Ilse
De
Vos

Bridging the Gap: How to Edit the Slavonic 
Quaestiones ad Antiochum ducem?
Lara
Sels

The 
Quaestiones ad Antiochum ducem 
in Greek and Slavonic
Ida
Toth

The Book of Syntipas the Philosopher: Questions and Answers on Kingship, Morality and Fate
Olga
Grinchenko

Literary Patterns in the Slavonic Anthologies Excerpting the 
Quaestiones ad Antiochum ducem
Yavor
Miltenov

The Making of the 
Chrysorrhoas
Collection
Dieter
Stern

Double Translations of Byzantine Hagiographic Texts – 
Reflections on the Slavonic Translations of the 
Life of St Eupraxia of Thebes
Diana
Atanassova-Pencheva

Multiple Translations and Their Context: 
Praxis de stratilatis 
in the Medieval South Slavic Tradition
Ivan
Iliev

The Old Church Slavonic Translation of Hippolytus of Rome’s Commentaries 
on the Book of Prophet Daniel
Ljubica Jovanović

Byzantine Historiography in Slavonic Disguise


302
Anissava Miltenova
Bulgarian Academy of Sciences, Institute for Literature, Sofia, Bulgaria; 
amiltenova@gmail.com
Divergenced Myth and Transformed Genre
The presentation examines the history of the myth of incest and its genre transformations in the 
Middle Ages in Balkan Cyrillic manuscripts. Text critical analysis shows that these transformations 
are consistent with more general changes in mixed-content miscellanies of the 14
th
-18
th
cc., but the 
Narration about Incest also reflects the influence of multiple sources, layers, and traditions, and it 
probably reached the copyists not only in as part of the written tradition, but also orally. Judging by 
the composition of the miscellanies in which the Story appears and by the linguistic peculiarities 
of the earliest copy (ca. 1380 from the Savina Monastery), the text was first translated from Greek 
before the fourteenth century. The extended version (I) was included in didactic collections that 
were widespread in the Late Middle Ages, and the formal features of the story changed in the next 
version (II), more or less as a reflection of the prevailing eschatological Christian catechism.

Download 5,99 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   219   220   221   222   223   224   225   226   ...   727




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish