(a) those that provide evidence of conditions that existed at the end of the reporting period (adjusting events after the reporting period); and
|
(a) ҳисобот даврининг охирида мавжуд бўлган ҳолатларни тасдиқловчи ҳодисалар (ҳисобот давридан кейинги, тузатишни талаб этадиган ҳодисалар); ва
|
(a) события, подтверждающие условия, существовавшие на отчетную дату (корректирующие события после отчетного периода); и
|
(b) those that are indicative of conditions that arose after the reporting period (non‑adjusting events after the reporting period).
|
(б) ҳисобот давридан кейин юзага келган ҳолатларни кўрсатадиган ҳодисалар (ҳисобот давридан кейинги, тузатишни талаб этмайдиган ҳодисалар).
|
(b) события, свидетельствующие о возникших после отчетного периода условиях (некорректирующие события после отчетного периода).
|
4 The process involved in authorising the financial statements for issue will vary depending upon the management structure, statutory requirements and procedures followed in preparing and finalising the financial statements.
|
4 Молиявий ҳисоботни эълон қилиш учун маъқуллаш жараёни бошқарув тузилмаси, қонунчилик талаблари ва молиявий ҳисоботни тайёрлаш ва якуний расмийлаштириш тартибига қараб фарқланади.
|
4 Процесс одобрения финансовой отчетности к выпуску будет отличаться в зависимости от структуры руководства, нормативных требований, процедур составления и окончательного оформления финансовой отчетности.
|
5 In some cases, an entity is required to submit its financial statements to its shareholders for approval after the financial statements have been issued. In such cases, the financial statements are authorised for issue on the date of issue, not the date when shareholders approve the financial statements.
|
5 Баъзи ҳолларда, ташкилот молиявий ҳисоботни эълон қилинганидан сўнг акциядорларга тасдиқлаш учун тақдим этиши талаб этилади. Бундай ҳолларда, молиявий ҳисоботни эълон қилиш учун маъқуллаган сана акциядорлар уни тасдиқлаган сана эмас, балки у эълон қилинган сана ҳисобланади.
|
5 В отдельных случаях организация обязана представлять финансовую отчетность на утверждение акционерам после ее выпуска. В таких случаях финансовая отчетность считается одобренной к выпуску на дату ее выпуска, а не на дату ее утверждения акционерами.
|
|
|
|
Example
|
The management of an entity completes draft financial statements for the year to 31 December 20X1 on 28 February 20X2. On 18 March 20X2, the board of directors reviews the financial statements and authorises them for issue. The entity announces its profit and selected other financial information on 19 March 20X2. The financial statements are made available to shareholders and others on 1 April 20X2. The shareholders approve the financial statements at their annual meeting on 15 May 20X2 and the approved financial statements are then filed with a regulatory body on 17 May 20X2.
The financial statements are authorised for issue on 18 March 20X2 (date of board authorisation for issue).
|
|
Мисол
|
Ташкилот раҳбарияти 20X1 йил 31 декабрда тугайдиган йил учун молиявий ҳисоботнинг дастлабки лойиҳасини 20X2 йил 28 февралда якунлади. 20X2 йил 18 мартда директорлар кенгаши молиявий ҳисоботни кўриб чиқди ва уни эълон қилиш учун маъқуллади. Ташкилот 20X2 йил 19 мартда ўз фойдасини ва бошқа танланган молиявий маълумотларни эълон қилди. Молиявий ҳисобот акциядорларга ва бошқаларга 20X2 йил 1 апрелда тақдим этилди. Акциядорлар молиявий ҳисоботни 20X2 йил 15 майда ўтказилган акциядорларнинг йиллик умумий йиғилишида тасдиқлади ва тасдиқланган молиявий ҳисобот тартибга солувчи давлат органига 20X2 йил 17 майда топширилди.
| |