Going concern
|
Фаолият узлуксизлиги
|
Непрерывность деятельности
|
14 An entity shall not prepare its financial statements on a going concern basis if management determines after the reporting period either that it intends to liquidate the entity or to cease trading, or that it has no realistic alternative but to do so.
|
14 Агар ҳисобот давридан кейин ташкилотнинг раҳбарияти ташкилотни тугатиш ёки тижорат фаолиятини тўхтатиш қарорига келса ёки бундай йўл тутишдан бошқа чораси бўлмаса, ташкилот молиявий ҳисоботни фаолият узлуксизлиги асосида тайёрламаслиги лозим.
|
14 Организация не должна составлять финансовую отчетность на основе принципа непрерывности деятельности, если после отчетного периода руководство решает или ликвидировать организацию, или приостановить ее деятельность либо у него нет реалистичной альтернативы такому решению.
|
15 Deterioration in operating results and financial position after the reporting period may indicate a need to consider whether the going concern assumption is still appropriate. If the going concern assumption is no longer appropriate, the effect is so pervasive that this Standard requires a fundamental change in the basis of accounting, rather than an adjustment to the amounts recognised within the original basis of accounting.
|
15 Ҳисобот давридан кейин операцион натижалар ва молиявий ҳолатнинг ёмонлашуви фаолият узлуксизлиги тамойилини қўллаш қай даражада ўринлилигини қайта кўриб чиқиш заруриятини кўрсатиши мумкин. Агар фаолият узлуксизлиги тамойилини қўллаш ўринли бўлмаса, бунинг таъсири шу қадар катта бўладики, ушбу Стандарт бухгалтерия ҳисобининг олдинги қўлланган асосига мувофиқ тан олинган суммаларга тузатиш киритишни эмас, балки бухгалтерия ҳисоби асосини фундаментал ўзгартиришни талаб этади.
|
15 Ухудшение результатов операционной деятельности и финансового положения после отчетного периода может указывать на необходимость рассмотрения уместности допущения о непрерывности деятельности. Если допущение о непрерывности деятельности более неуместно, то эффект от этого настолько значителен, что настоящий стандарт требует фундаментальным образом изменить методы бухгалтерского учета, а не корректировать суммы, признанные в соответствии с первоначальными методами бухгалтерского учета.
|
16 IAS 1 specifies required disclosures if:
|
16 1-сон БҲХС қуйидаги ҳолатларда ёритиб берилиши талаб этиладиган маълумотларни белгилайди:
|
16 МСФО (IAS) 1 устанавливает требования по раскрытию информации для следующих случаев:
|
(a) the financial statements are not prepared on a going concern basis; or
|
(a) молиявий ҳисобот фаолият узлуксизлиги асосида тайёрланмаган бўлса; ёки
|
(a) финансовая отчетность не составляется на основе принципа непрерывности деятельности; или
|
(b) management is aware of material uncertainties related to events or conditions that may cast significant doubt upon the entity’s ability to continue as a going concern. The events or conditions requiring disclosure may arise after the reporting period.
|
(б) ташкилот раҳбарияти фаолият узлуксиз давом этишини аҳамиятли шубҳа остига қўядиган ҳодисалар ёки ҳолатларга боғлиқ бўлган муҳим ноаниқликлар тўғрисида маълумотга эга бўлса. Маълумотларни ёритиб беришни талаб этадиган ҳодисалар ёки ҳолатлар ҳисобот давридан кейин юзага келиши мумкин.
|
(b) руководству известно о существенных неопределенностях, связанных с событиями или условиями, которые могут вызвать значительные сомнения в способности организации к непрерывности деятельности. События или условия, требующие раскрытия, могут возникнуть после отчетного периода.
|
|