И о. Главного инженера Регионального Железнодорожного ао "Алмалыкский гмк" Узла ао "Узбекистон темир йуллари" Фарманов И. А. Абдукадыров А. А. Инструкция


РАЗДЕЛ 2. КРАТКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА



Download 42,28 Kb.
bet2/4
Sana24.04.2022
Hajmi42,28 Kb.
#578554
TuriИнструкция
1   2   3   4
Bog'liq
Инструкция

РАЗДЕЛ 2. КРАТКАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
ПОДЪЕЗДНОГО ПУТИ

  1. Станцией обслуживания железнодорожного подъездного пути Ангренского рудоуправления ОАО «Алмалыкский горно-металлургический комбинат» ( в дальнейшем АРУ ) является станция Аблык.

  2. Подъездной путь АРУ .примыкает стрелочным переводом №8 к пути

3 станции Аблык. Стрелочный перевод №8 централизованный, перевод его осуществляется с монитор управления дежурного по станции Аблык.
Границей подъездного пути является знак «ГРАНИЦА ПОДЪЕЗДНОГО ПУТИ», установленный напротив второго изостыка на расстоянии 25 м от первого изостыка светофора М-6.

    1. Подъездной путь, стрелочные переводы и все его обустройства находятся на балансе АРУ, кроме стрелочного перевода №8.

    2. При общей протяженности 3495,9 п.м. подъездной путь имеет следующее развитие:

До
пути

Специлизация
путей

Стрелки, орган. путь

Длина путей

Вместимость
вагонах

от

через

ДО

полная

полезная

1

Ходовой

8

-

101

1211,1

-

-

2

Выставочный

101

105

106

470,1

279

18

4

Погрузочный

101

-

105

308,2

148

8

6

Погрузочный

106

-

упора

93,9

73,9

4

7

Ходовой

106

-

108

471,5

-

-

8

Выгрузочный

108

-

упора

206,6

153

9

9

Выгрузочный

109 ^




упора

402,5

279

18

10

Выгрузочный

109




упора




265

17




Итого










3495,9

1197,9






Примечание: при определении вместимости путей учтена и длина
маневрового локомотива. Фронта погрузки-выгрузки указаны в договоре на подачу и уборку вагонов.



  1. Указатели путевого заграждения на упорах погрузочно-выгрузочных путей не освещаются.

  2. На подъездном пути АРУ имеются один охраняемый переезд, расположенный на ПК 8+27,50 оборудованный механизированным шлагбаумом, освещением и телефонной связью с дежурным по станции Аблык и один неохраняемый технологический переезд путь 7, ПК-4-20,00.

  3. На подъездном пути имеется 5 нецентрализованных стрелочных перевода №101. 105, 106, 108, 109, которых не установлено. Обязанности по содержанию стрелочных переводов (по очистке, смазыванию, закреплению болтов и др.) возлагаются на работников ОМТС. Стрелочные переводы закрываются на запорные закладки и никакими другими средствами для запирания не оборудованы. После каждого перевода' стрелки в соответствующем положении должны быть закрыты на запорные закладки с обязательной проверкой плотности прилегания остряков к рамным рельсам. Перевод стрелок при подаче и уборке осуществляет главный кондуктор станции Аблык.

  4. Продольный профиль путевого развития характеризуется следующими данными:

  • Путь №1 ходовой находится на профиле с максимальным уклоном 20% в строну кривого поворота ПК 5, подъем в сторону стрелочного перевода Ле8;

  • Путь №2 имеет максимальный уклон 0% площадка;

  • Путь №4 имеет максимальный уклон 0% площадка;

  • Путь №6 имеет максимальный уклон 1,6% в сторону упора;

  • Путь №7 имеет максимальный уклон 27.5% в сторону стр. 106;

  • Путь №8 имеет максимальный уклон 1,1% в сторону упора;

  • Путь № имеет максимальный уклон 0.3% в сторону стр. 109;

  • Путь №10 имеет максимальный уклон 0,2% в сторону упора;

  1. Ветвевладелец на своем балансе не имеет локомотива. Обслуживание, расстановку вагонов по фронтам погрузки осуществляет локомотив и маневровая бригада станции Аблык.

  2. Для закрепления вагонов от самопроизвольного ухода подъездной путь АРУ должен иметь в наличии в постоянной исправности не менее 10 тормозных башмаков. Эксплуатация их осуществляется в полном соответствии с приказом №459-Н утвержденный от 10.1 1.2015г., «О порядке учета, маркировки (клеймения), выдачи и хранения тормозных башмаков» АО «Узбекистан темир йуллари». На тормозные башмаки наносится клеймо и маркировка с указанием наименования предприятия, цифрового кода

станции и порядкового номера тормозного башмака: АРУ ОАО «Алмалыкский ГМК» «7227 01. 02.» и т.д.

  1. 1. Тормозные башмаки относятся к инвентарю строгого учета, на который на подъездном пути ведется книга инструмента строгого учета ПУ-80а.

  1. Тормозные башмаки, кроме уложенных на пути для закрепления вагонов, должны постоянно хранится в установленном месте. Ответственность за сохранность тормозных башмаков возлагается на мастера базы-ОМТС. При приеме и сдаче дежурства ответственный работник ОМТС обязан убедиться в наличии в установленных местах и исправности тормозных башмаков, стеллажей для их хранения и запирания и о чем должен сделать соответствующую запись в книгу ГГУ-80а.

  2. ответственность по обеспечению правильной эксплуатации тормозных башмаков на подъездном пути возлагается на ответственных работников базы ОМТС, о чем должен быть издан приказ директора АРУ, один экземпляр которого передается начальнику станции Аблык для контроля.

  3. Для обеспечения нормальной работы в темное время суток, а также днем в условиях плохой видимости, территория подъездного пути имеет достаточное электрическое освещение.

  4. Связь со станцией Аблык осуществляется по телефонам мобильной связи или нарочным.

  5. Территория подъездного пути АРУ ограждена забором. Заезд подвижного состава осуществляется через металлические ворота. Нормальное положение ворот - закрытое, кроме того они запираются навесным замком. Перед подачей вагонов на подъездной путь отпирает и открывает и в открытом положении закрепляет, а после выезда маневрового состава закрывает и запирает навесным замком дежурный охраны.

  6. Для погрузка, выгрузка и складирования грузов на подъездном пути имеется складские помещения и площадка. Выгруженный из вагона или подготовленный к погрузке груз должен быть уложен вдоль пути в пределах габарита приложения - при высоте штабеля менее 1200 мм на расстоянии не менее 2,0м от головки ближайшего рельса: при высоте штабеля более 1200 мм на расстоянии не менее 2,5 м.

  1. Ответственность за правильность и безопасность погрузки, выгрузки и складирования грузов несет ответственность работник базы ОМТС.

  2. Ответственность за не сохранность груза и повреждения вагона, произошедшего в результате схода при подаче или уборке вагонов, поступивших в адрес ветвевладельца или его контрагентов, несет ветвевладелец.

  3. Ветвевладелец подъездного пути обязан обеспечить содержание подъездного пути и всех его обустройств в чистоте и постоянной исправности. Пути, обочины путей, стрелочные переводы, погрузочно-выгрузочные площадки, места прохода работниками подъездного пути АРУ и станции Аблык должны быть своевременно отремонтированы, очищены от грязи, мусора, отработанных деталей и другими силами ветвевладельца и должным образом покрашены. После окончания работ реквизиты должны быть убраны.

В зимний период времени , пути места служебных проходов работниками подъездного пути и станции, погрузочно-выгрузочные площадки должны силами ветвевладельца своевременно очищаться от льда и снега ,а в условиях гололёда посыпаны песком, для чего ветвеладелец обязан иметь запас сухого песка в закрытой ёмкости с надписью «СУХОЙ ПЕСОК».

  1. Общее руководство по обеспечению нормальной эксплуатации подъездного пути и. содержанию его в технически исправном состоянии и чистоте осуществляет начальник базы ОМТС.

  2. Начальнику станции Аблык предоставляется право проверять состояния безопасности движения железнодорожного хозяйства на подъездном пути АРУ. При обнаружении неисправности,^ угрожающей безопасности движения подача вагонов должна быть прекращена до полного устранения неисправности.


Download 42,28 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish