Toshkent davlat sharqshunoslik instituti sharq filologiyasi va falsafa fakulteti



Download 73,32 Kb.
bet22/22
Sana06.05.2023
Hajmi73,32 Kb.
#935764
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22
Bog'liq
QCLaL2AEl6NZc4Di663

Mavzu yuzasidan savollar:


  1. Sinxron tarjimada chiziqlilikni saqlash strategiyasining mohiyati nima?

  2. Murakkab gapda segmentatsuya hodisasi nimalarga asoslanadi?

  3. Tarjimada chiziqlilikni saqlash uchun sinxron tarjimonning vazifalari namalardan iborat?

MUNDARIJA


  1. “Sinxron tarjima masalalari” fanining predmeti, maqsad va vazifalari. Sinxron tarjima haqida umumiy tushuncha 2

  2. Sinxron tarjimaning rivojlanish tarixi. Sinxron tarjimadan foydalanish ko’lamining kengayishi va uning nazariy asoslari 4

  3. Sinxron tarjima turlari. Sinxron tarjimaning o’ziga hos hususiyatlari,

unga qo’yiladigan talablar 6

  1. Tarjima kompetensiyasida konferensiya tarjimoni ega bo’lishi zarur bo’lgan sifatlar. Sinxron tarjimani baholash mezonlari 8

  2. Sinxron tarjimaning qo’llanilish sohalari. Sinxron tarjima bozori 11

  3. Xalqaro konferensiyalarda sinxron tarjimani tashkil etish sxemasi 13

  4. Sinxron tarjimada tema va rema masalasi 16

  5. Sinxron tarjima faoliyatida tayanch daraja so’zlari, ustkategoriya va ostkategoriya so’zlar bilan ishlash 18

  6. Sinxron tarjima faoliyatining kommunikativ vaziyati 21

  7. Sinxron tarjimada strategiya. Real sinxron tarjima vaziyatida turli strategiyalarning o’zaro munosabati 23

  8. Sinxron tarjimada sinab ko’rish va xatolar strategiyasining o’ziga xos xususiyatlari 25

  9. Sinxron tarjimada kutish strategiyasi xususiyatlari 28

  10. Stolling – vaqtdan yutish strategiyasi xususiyatlari, uning afzallik va kamchiliklari 34

  11. Sinxron tarjimada ehtimollilikni bashorat qilish modeli 37

  12. Sinxron tarjima faoliyatida ehtimoliy bashorat qilishda “lingvistik”

yoki “sintaktik” bashorat 41

  1. Sinxron tarjima faoliyatida ehtimoliy bashorat qilishda “ekstralingvistik” bashorat 44

  2. Gapning semantik-ma’noviy strukturasining qabul qilinishi 48

  3. Sinxron tarjimada chiziqlilik strategiyasi faoliyati, uning ustunliklari 49





Download 73,32 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish