Şeyx bütün digər iş tərk etmək qərarına ki, İslam Call və missionerləri cavab



Download 0,63 Mb.
bet17/42
Sana20.03.2017
Hajmi0,63 Mb.
#4920
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   42

olmuşdur


Yuxarıda nümayiş etdirdi.
Altıncı Nəticə:
Peyğəmbər Ezra səhv, necə ola bilər Evangelists azad deyil əgər

Mark və Luka xüsusilə, səhv immun olması ehtimal oluna

Onlar Məsihin hətta şagirdləri idi? Xalq görə

Bu

Kitab, Ezra ilham almış və o olan bir peyğəmbər idi



digər iki Peyğəmbərlərin yardım. Mark və Luka kişi deyil

inspi-


rasionu. Digər iki Evangelists, Matta və Yəhya baxmayaraq var

vicdan


Apostollar olmaq protestant tərəfindən amil onlar da deyil

müxtəlif


Mark və Luka bütün dörd evangelists yazılar çünki

tam


səhvlər və ziddiyyət.
Alteration No. ls
Mən Salnamələr onun şərh Under 8: 9 Adam Clarke müşahidə

kitabında ikinci həcmi:


Bu ayə bu fəsildə 32, və fəsildə ayə

9 ayə 35 44 Biz fərqli olan adları tapmaq

Hər other.l yəhudi alimləri Ezra iki tapdığını inanıram

müxtəlif adlar bu ayələri olan kitablar

bir-birindən. Ezra düzgün adları ayırmaq bilmədi

səhv olanları; buna görə onların hər ikisi kopyalanır.


Biz altında nə dedi bu münasibətdə əlavə heç bir şey yoxdur

Əvvəlki nömrəsi.


Alteration No. 16
II Salnamələr 13: 3, biz Aviya öz ordu Kişilər- sayı tapmaq

dörd yüz min doned Yarovam öz ordusunun sayı

səkkiz yüz min, və ayə 17 adam sayı

öldürülən

Yarovamın dən öz ordu beş yüz min olaraq verilir. Bu ildən

Yuxarıda padşahlarının qoşunları sayı, inanılmaz şişirdildiyini

Onlar qırx min səksən min əlli azaldılır edilmişdir

müvafiq olaraq ən latın tərcümələr min. Bu

təəccüblü

ki, şərhçilər istəyərək bu qəbul etdim. Ana etdi

Bu

Onun şərh ilk həcmi:


Çox güman ki, bu təsvir sayı (Latin)

versiyasını doğru deyil.


Eynilə onun kitabının ikinci cildində Adam Clarke dedi:
Görünür ki, kiçik sayı (aşağı sayı

Latın tərcümə) olduqca doğru deyil. Və biz belə edir proqramları

iştirakı etiraz etmək üçün böyük imkan olunmur

Bu tarixi kitab təsvir nömrələri təhrif.


Bu yenidən edilən dəyişiklik birmənalı nümunəsidir

Müqəddəs mətnləri.


Alteration No. 17: Yehoyakinin Yaş
3 Biz II Salnamələr bu şərhi:
O reign.l başladı Yehoyakin səkkiz yaşında idi
Bu ayədə sözü səkkiz "səhv və zidd

II Kings SMEnt deyir:


o başladı lehoiachin on səkkiz yaşında idi

reign.l
Sonuncu ayənin şərh Adam Clarke dedi:


2 Salnamələr istifadə sözü "səkkiz" 36: 8 əlbəttə

səhv, o, yalnız üç ay padşahlıq etdi və idi, çünki

O onun arvadları idi sonra babil əsir etdi

həbsxana. Bu açıq-aydın görünür ki, səkkiz il bir uşaq bilmədi

onunla wivcs var. Bu yaş bir uşaq ola bilməz

gözündə pis olan aktının törədilməsində ittiham

Allah.
Alteration No. 18
Bəzi versiyaları Məzmur 20 ayə 17, və görə görə

İvrit versiyası Məzmur 22 ayə 16 bu cümlə daxildir:


Mənim həm də əlləri aslan kimi.
Katolik və cümlə deyilir Protestant tərcümələr:
Onlar mənim əlləri və ayaqları piercing'li.
Bütün alimlər bu yerdə bir dəyişiklik iştirakı etiraf.
Alteration No. 19
Yeşaya 64 onun şərh Under: 2,2 Adam Clarke həcmi etdi

Kitabında 4:


Bu yerdə İvrit mətn böyük bir alternativə məruz

yaraq, düzgün cümlə olmalıdır: yanğın mum çevirər

əridir.
Alteration No. 20: Yeşaya və Paul arasında fərq
Eyni fəslin 4-cü ayə var:
Dünya kişilərin başından eşitməmişəm ildən,

nə də qulağın, nə Ey Allah, görülən göz Allah

Sənə başqa nə o, onun üçün ki, waiteth üçün hazırlanmış etdi

Ona.
Amma Paul müxbir ilk məktubunda bu fərqli ayə qeyd

deyərək inthians:
Göz görüb, nə qulaq eşitmiş, nə girmiş

insan ürək, hər şeyi Allah üçün hazırlanan etdi ki

Onu sevirəm.
Iki mətnləri arasında fərq aydındır və iki biri

Henrv və Scott istismara şərh


hesabatları səhv olmalıdır.

ları bu bəyanat:


Ən yaxşı rəy İvrit mətn olmuşdur ki,

təhrif.
Adam Clarke Yeşaya bu mətn çox fikir çoxaltmaq və

o müşahidə olan sonunda, hərtərəfli mətn müayinə:
Mən başqa bu çətin şərtlər altında nə edə bilər

Mənim oxuculara iki altematives biri təqdim: The etiraf

Yəhudilər, İvrit və Latın tərcümələr mətnləri dəyişdi

güclü ehtimalı kotirovkaların dəyişiklik var kimi

Yeni Əhdi yayıla Əhdi-Ətiq; və ya

Paul bu kitab bu cümlə sitat deyil ki, etiraf. O

Bir neçə saxta kitab biri onu sitat ola bilər. Üçün

Yeşaya və ya o olan Merac Kitab instansiya

Bu cümlə tapa bilərsiniz Ebiah və revelatjons,

bəzi insanlar həvari (Paul) kopyalanır, çünki

saxta kitab. Yəqin ki, insanlar ümumiyyətlə asanlıqla olmaz

ilk mümkünlüyünü qəbul, amma oxucu wam lazımdır ki,

Jerome ən pis cür ikinci imkanlarını nəzərdən

heresy və ya heterodoxy.


Alterations No. 21-26: köhnə və yeni arasında fərqlər

Vəsiyyətnamələri


Biz Horne onun commen_ ikinci həcmi müşahidə tapmaq

tary:
Bu İvrit mətn dəyişib ki, görünür

ayələr aşağıda:
1. Malaki 3: 1 2 Mikeya 5: 2
3. Zəbur 16: 8-11 4. Amos 9 12
5. Zəbur 4: 6-8 6. Zəbur 110: 4
1. Mal ilk ayə. 3: 1 dəyişdirilə edilmişdir görünür

Matthew Bir fəsil 11:10 etdiyi İncil onu məlumatına görə

da Malaki dən öz açıq-aydın fərqli olan forması

Hebrew və digər tərcümələr. Matta mətni belədir:


Budur, Mən siz əvvəl mənim peyğəmbərləri göndərmək ...
"Ye əvvəl" sözləri Malachi.l aşkar etmək deyil

Bu Matthew də bu sözləri ümumi Bundan başqa, "pre edilir

siz əvvəl yol pare. "Malaki öz bəyanat olsa," edilir

məndən əvvəl yol hazırlamaq. "Horne bir ayaq qəbul

Qeyd:
Bu fərq istisna olmaqla, asanlıqla izah edilə bilməz

Köhnə versiyasını dəyişib ki.


2. İkinci ayə (Mik. 5: 2) da Matta istinad edilir

2: bir şəkildə olan 6 aydın differences2 göstərir

yuxarıda.
3. Üçüncü keçid (Zəbur 16: 8-11) Luka xəbər verir

da Həvarilərin işləri 2: 25-28, və mətnlər hər olduqca fərqli

digər.
4. Dördüncü keçid də Həvarilərin Luke tərəfindən istinad edilir
15: 16-17 və Amos 9 12 fərqlidir.
5. Zəbur 4: 6-8 He- öz məktubunda Pavel sitat gətirir
ayələrini brews 5 7 Bu iki versiyası olduqca fərqlidir.
Alterations No. 27-29: Ziddiyyətli Margin Qeydlər
J Çıxış 21: 8, İvrit versiyası, mənfi şərh edir

Bu bəyanat onun margin daxil edərkən, affrmative edir.


Bu ayə qız xidmətlərin saxlanılması ilə bağlı injunctions ehtiva

vants.
Eynilə biz Levililər quş bağlı 11:21 qanunları və

İvrit mətn ildə earth.2 haqqında bəyanat şeyi sürünən

neg-


marjinal qeydlər bu müsbət olduğu təsbit isə həmin sənəddəki tövsiyələrdən.
Levililər 25:30 evləri satış ilə bağlı injunctions verir.

Bu ayə yenə həddinə isə mənfi əmr edir

Qeyd it.3 təsdiq
Protestant alimlər də müsbət mətnləri üstünlük

Bütün yuxarıda üç yerlərdə onların tərcümələrdə son qeydlər.

O

Onlar əsas mətn çıxarılmışdır var və marjinal bir daxil



öz yerində keçid, beləliklə bu ayələri təhrif. Sonra

dəyişiklik

Bu üç ayələri, onlara olan injunctions itirmiş

onların


müəyyənlik. İndi müəyyən edilə bilməz iki olan

injunctions edir

doğru, mətn mənfi bir və ya ən müsbət

margin.


Bu nümayiş həm də xristianların iddiasını təkzib

Bu

Müqəddəs Kitabda təhrif mərasimlər və liturgical təsir etmir



təlimat.
1. Bu yerdə lakin Horne ildən heç bir fərq tapa bilmədi

hesab olunur

xristianlar tərəfindən böyük alim etdiyi şərhdə əsasında ola bilər

Nədənsə haqqında,

ithasthereforebeen daxildir.
2. "Lakin bu ye gedir ki, hər uçan sürünən şey yemək bilər

bütün dörd sonra,

olan yer üzündə ayrıca atılmaq üçün ayağa yuxarıda ayaqları var. "
3. "Bu tam bir il məkanda geri bilməz, onda

ki ev
divarlı şəhər alıb ki, ona heç müəyyən edilir yı

Bu ərzində onun

nəsillər. Bu jubile çıxmaq bilməz. "Levililər 25:30.


Alteration No. 30
20:28 deyir Həvarilərin işləri:
O satın etdiyi Allahın cəmiyyətini, qidalandırmaq üçün

öz qan.
Griesbach Burada istifadə sözü "Allah" səhv olduğunu müşahidə; Bu

doğru söz əvəzlik tək "onun" Mən üçüncü şəxsdir.
Alteration No. 31: Angel və ya Eagle
Vəhy 8:13 Bu bəyanat ehtiva edir:
Mən bir mələk uçan görüb.
Griesbach sözü burada "mələk", səhv olduğunu təklif edir

doğru söz olmalıdır "eagIe" .2


Alteration No. 32
Efeslilərə 5:21 ehtiva edir:
Allah qorxusu ilə özünüzü başqa bir təqdim.
Griesbach və Scholtz sözü "Allah" yenə burada olduğunu müşahidə

yanlış; doğru söz olmalıdır "Məsih" .3


Bu bölmədə biz varlığını nümayiş yönəlmiş

ifadələr və sözləri dəyişiklik şəklində insan manipulyasiya

Müqəddəs. Yuxarıdakı otuz iki nümunələri üçün kifayət qədər olmalıdır

bunu sübut edir. Biz çox yalnız qarşısını almaq üçün bu kifayətlənmək

lazımsız
Mövzu uzadılması; başqa onların heç bir çatışmazlığı var

ildə


Müqəddəs.
Müqəddəs mətn əlavə
Əlavə Xeyr 1: Əlavə Kitablar
Bu bölmənin əvvəlində qeyd etmək lazımdır ki,

aşağıdakı

Əhdi-Ətiq səkkiz kitab inauthentic qaldı və idi

325 qədər rədd etdi.


1. Ester 2. Kitab Baruka Kitabı
3. Judith 4. Kitab Tobit kitabı
5. Hikmət 6. Kitab Ecclesiasticus Kitabı
7 & 8. Maccabees Birinci və İkinci Book
325-ci ildə Konstantin xristian alimlərinin bir yığıncağa çağırdı

üçün İznik Şurası kimi tanınan Nice şəhər (İznik)

Bu kitab olan qəbul edir atılır olmalıdır qərar

biblical kitab haşiyələnmiş siyahısı. Ətraflı araşdırma sonra, bu

şura

yalnız Judith Kitab kimi qəbul ediləcək qərara aldı ki,



orijinal və kitab qalan şübhəli elan edilmişdir.
Eyni məqsədlə başqa məclis Laodikya keçirilmişdir

364. Bu komitə Nicaean Şurasının qərarını təsdiqlədi

və yekdilliklə Ester Kitab etmək idi ki, qərar

Bu etiraf kitab daxildir. Bu şura açıqlanıb onun

Qərarların

rəsmi elan vasitəsilə Sion.


397-ci ildə bir başqa böyük məclis Carthage çağırılır edilmişdir. One hun-

dred və vaxt iyirmi yeddi böyük alimlər iştirak

bu

məclis. Bu leamed və ən məşhur ilahiyyatçı



"Mən xristian dünyası, St. Augustine, iştirakçıları arasında idi. Bu

Yalnız Şurası əvvəlki şuralarının qərarlarını təsdiq

lakin

də yekdilliklə bütün qalan altı kitab etiraf etmək qərarına gəlib



Barukun Kitab ayrı kitab deyil ki, şərt ilə

lakin


sadəcə Yeremya kitabının hissəsi Baruch çünki idi

köməkçi


Peyğəmbər Yeremyanın. Onun adı, buna görə də, görünür

ayrı-ayrı


Siyahıda.
Üç daha sonrakı görüşlər Trullo, Florensiya keçirilib və

Trent. Bu şuraları əvvəlki qərarını reacknowledged

şuraları. Bu şəkildə bütün yuxarıda səkkiz kitablar sonra

rədd


Bu elan altında Müqəddəs Kitablar statusu alıb

yuxarıda


şuraları. Bu vəziyyət çox səkkiz dəyişməz qalıb

hun-


dred il.
Daha sonra bu vəziyyət və üzərində böyük bir inqilab var idi

Protestant onların forebears qərarlarını dəyişdirmək üçün irəli gəldi

və qərara aldı ki, Baruka kitabları, Tobit, Judith, Hikmət,

Ecclesiasticus və Makkaveylər iki kitab olmaq üçün bütün idi

rədd

ed. Onlar həmçinin ilə bağlı onların qocalar qərarını rədd



partiyanın

konkret Ester kitabının hissəsi və yalnız bir hissəsi qəbul

Bu,

nəticə ilə bu kitabın həyata on altı fəsildən ilk



doqquz

fəsildən və fəsil 10 üç ayələri qəbul və edilmişdir

altı fəsildən və fəsil 10 on ayələrini qalan rədd edilmişdir.

Onlar qərar dəstək çox arqumentlər irəli.


Məsələn tarixçi Eusebius bu fəslində 22 qərar

kitabında dördüncü həcmi:


Bu kitablar təhrif edilmiş, İkinci especiauy

Makkaveylər kitabı.


Nə də yəhudilər ilham kimi bu kitablar tanımaq. Bu

Həmişə daha sayı daha olmuş Roman katolik,

Protestant, bu günə qədər olan bu kitab etiraf

authen-


tic və ilahi. Bu kitablar latın versiyası daxil edilmişdir

o

onlara hesab olunur bütün versiyaların ən orijinal olacaq.


Yuxarıda faktlar bilik, təhrif olduğunu sübut edir

Bu kitab və insan manipulyasiya. Rədd edərək

üç yüz iyirmi beş il bu kitab birdən çıxmaq

qədər


bəzi insanlar birlikdə oturdu sadəcə ilham kitab ola

Bir neçə


görüşlər və onlar idi ki, qərar. Bu katolik hələ də israr

onların


ilahi olan. Bu o deməkdir ki xristian konsensus

Al-


ars opponentlər qarşı bir arqument kimi dəyər yoxdur. Əgər belə bir

konsensus

əvvəllər rədd kitab kimlik bilərsiniz, bir yol verilə bilər
konsensus eyni cür keçirilmişdir ola bilər ki, güman

hal


özləri çox təhrif ehtiva edən dörd incil

insan manipulyasiya.


Ağsaqqallar ilk yekdilliklə İvrit düzgünlüyünü qəbul

sonra versiyası və yəhudilər kimi 130 AD onu dəyişib ki, iddia

biz Alteration 2 saylı Yunan və Şərq altında göstərir

Kilsələr hələ də dəqiqliyi razıyam, lakin Protestant alimlər var

onların konsensus yanlış idi və üzərində, göstərdi ki, sübut etdi ki,

zidd İvrit versiyası yanlış və dəyişdirilə deyil. Eyni

Bu

Yunan tərcümə ilə işi. Bu katolik, eyni barədə razılığa



Bu

bu zidd Latın tərcümə müddət dəqiqliyi, bu

Protestantlar

məsrəflər yalnız təhrif və dəyişdirilə lakin sübut etdi deyil

də onun təhrif müqayisə edilə bilməz ki, böyük olduğunu bildirib

ilə


digər tərcümə. Ana dördüncü həcmi səhifə 463 müşahidə

Onun şərh 1822-ci ildə çap:


Bu tərcümə saysız-hesabsız dəyişikliklər məruz

15 üçün 5-ci əsrin və tez-tez əlavələr

əsr.
Əlavə səhifədə 467 o müşahidə:
Ağılda edilə bilər ki, heç bir digər tərcümə

Latın transla- kimi dünya belə çox təhrif edilmişdir

tion. Bu sürət çıxardan ayələrini daxil böyük azadlıqlarının etdi

başqa və o cümlədən daxil Əhdi-Cədid bir kitab

əsas mətn daxil marjinal qeydlər.
.,
. Ən məşhur qarşı bu münasibət iştirakı ilə

transla-


bon, nə təminatı onlar dəyişməyib ola bilər ki, var

Onların arasında məşhur olan bir tərcümə əsas mətn. O

bilərsiniz

ki, ehtimal oluna trans dəyişdirmək üçün kifayət qədər qalın olan insanlar

əhali, həmçinin orijinal versiyası dəyişdirmək üçün cəhd edərdi

qapaq


theircrime.
; Qəribə protestant kitab hissəsi rədd etmədi

Bütün digər kitabları ilə yanaşı Esther, çünki bu kitabın adı

od, hətta bir dəfə baş vermir Dursun Onun atributları və ya

injunctions.


Həmçinin, onun müəllifinin adı məlum deyil. Köhnə exegetes

Əhdi əminliklə hər kəs üçün isnad yoxdur. Bəziləri

dövründə olan kilsəsinin dini liderləri üçün isnad

Üçün Ezra

Şimeon dövrü. Yəhudi alim Philo idi hesab edir ki,

Yehoyakinin, Baby_ olan retumed edən Yeşua oğlu tərəfindən yazılmış

Əsirlikdən azad sonra Lon. Augustine onu izah

birbaşa


Ezra, bəziləri Mordokay üçün bağlı bəzi başqaları da

düşünmək


Mordokay və Ester bu kitabın müəllifləri var. Katolik

Herald vol səhifə 347 aşağıdakı çıxış var. 2:


Öyrənildi Melito siyahısına bu kitab daxil etməyib

da Eusebius tərəfindən qeyd edildiyi kimi, kitab qəbul

Kilsə tarixi (Vol. 4 fəsil 26). Gregory

Nazianzen onun poeması bütün etiraf kitablar təsvir

və bu kitabı ona daxil deyil. Eynilə Amphilochius

şeiri bu kitab haqqında şübhə ifadə edən o

Selevk müraciət və Athanasius rədd və inkar

öz məktubunda No. 39.


Əlavə No. 2
Yaradılış Kitabı aşağıdakı ehtiva edir:
Bu Edom torpağında padşahlıq edən adamlar var

orada əvvəl İsrail övladları üzərində heç bir padşah padşahlıq etdi. "


Bu, Hz Musanın sözləri ola bilməz çünki onlar

İsraillilər idi sonra bildirir ki natiq dövrünə aid

Bu səltənət əmələ gələn kingdom.2The ilk padşahı Şaul, 3 olan

Peyğəmbər Musanın ölümündən sonra 356 il padşahlıq etdi. Adam Clarke

Onun şərhlər ilk həcmi qeyd:
Mən demək olar ki, müəyyən edirəm ki, bu ayə və sonrakı

up ayələri 39 Musa tərəfindən yazılmış deyil ayə. Əslində,


Bu ayələr I Salnamələr birinci fəsil aid və

bir əminlik olan çox yaxın olan güclü bir ehtimal edir,

Bu ayələr orijinal margin yazılmışdır ki,

Bu surətçıxarma üzrə mətn onlara daxil Pentateuch-

onlar mətn bir hissəsi formalaşır ki, fərziyyə.
Bu şərhçisi yuxarıda doqquz ayələr ki etiraf etdi

sonra mətn əlavə. Bu, onların müqəddəs kitab sübut edir ki,

qadir

başqa, bu, xarici material sonra daxil imkan



sonra

əlavələr bütün tərcümələr bir hissəsi olmaq deyil olardı.


Əlavə № 3
Biz Təsniyə aşağıdakı bəyanat tapmaq:
Yair, Menaşşe oğlu Argob bütün ölkəni aldı

yanına Geshuri və Maachathi sahilləri, və onları çağırıb

Bu day.l yanına öz adına, Bashan-havothjair
Bu Musanın söz üçün, çünki, mümkün deyil

Bu

Yuxarıdakı ayədə "Bu günə qədər" sözləri bir natiq yerləşdirilməsi



peri

od daha sonra Yairin çox, belə ifadələr istifadə edilə bilər, çünki

yalnız

uzaq keçmiş adlanır. Tanınmış alim Horne şəkildə bu cür etdi



ilk həcmi Yuxarıdakı ayələrdə də şərh böyürə-böyürə onun

şərh
Bu iki ayələr sözü olmaq üçün mümkün deyil

Musa, keçmiş cümlə spikeri ki, işarə, çünki

İsrail Krallıq olmuşdur sonrakı dövrə aid

sonuncu ayə müəllifi məxsus olduğunu göstərir isə təsis

uzun Fələstində israillilərin qaldıqdan sonra bir müddət.

Biz sonra əlavə bu iki ayələri qəbul olsa da, həqiqət

Kitabın hələ də qüvvədə qalır. A diqqətli müayinə

Bu ayələr onlar olduqca böyük üstünlüyü var ki, göstərəcək

onlar mətn özü xüsusilə sektorlar daha çox ağırlıq

ond ayə, müəllif, çünki o, Musa və ya başqa kimsə
"Bu günə qədər" deyə bilmədi; Buna görə də ən predomi- edir

"Yair oğlu: nantly orijinal mətn olduğunu ehtimal

Menaşşe sahillərində yanına Argob bütün ölkəni aldı

Geshuri və Maachathi və öz adına onları çağırıb

Və bir neçə əsr sonra bu sözləri bazarlarına əlavə olunub

cin insanlar bu torpaqlara hələ də davam bildirin

Eyni adı ilə tanınır. Bu qeyd sonra əlavə olunub

gələcək tərcümələr mətn. Şübhə ilə hər kəs müəyyən edə bilərsiniz

əslində Latın versiyası ki, bəzi sonra əlavələr

bəzi tərcümələr mətn aşkar mövcuddur olan

başqalarının margin.
Yuxarıda alim açıq, yuxarıda iki ayələri etiraf etdi

Musanın söz deyil və onlar sonradan əlavələr edir. Üçün

onun

ehtimal yuxarıda ayə olardı nə ilə bağlı, bu



dəlil tərəfindən dəstəklənir deyil ki, yalnız şəxsi Varsayımlardan. O,

bu sözləri mətn daxil edilmişdir etiraf ki, "bir neçə

əsrlər

sonra "və sonra digər tərcümələr hissəsi oldu. Bu bir



aydın

bu kitablar belə imkanı icazə qəbul

insertions

olan etdi və ilahi kitab bir xarakter deyil. Onun iddiası

o

həqiqət heç bir şey, hətta bu təhrif sonra qüvvədə qalır



lakin

şəffaf inad və ümumi mənada tərəfindən rədd edilir.


Öz şərh ilə müşahidə Henry və Scott derleyiciler

İkinci ayə barəsində:


Bu son cümlə uzun daxil edilmişdir ki, əlavə edir

Musanın müddət sonra. Biz həddindən artıq, əgər heç bir fərqi yoxdur

baxmaq.
Əlavə № 4: Yairin The Şəhərlər
Nömrələr fəsil 32 ayə 40 Kitabı deyir:
Yair Menaşşe oğlu getdi və kiçik aldı

diyar onların və Havoth-Yair çağırıb.


Bu ayə Təsniyə ayə bənzər müzakirə yuxarıda

Amerika, İngiltərə və Hindistanda çap Müqəddəs Dictionary


olan che tərtibi Colmet tərəfindən açılmış və tamamlandı

Mən Zabit və Taylor, aşağıdakıları ehtiva edir:


Olan Tövratda müəyyən ayələr var

aydın deyil Musanın söz. Məsələn, Numbers 32:40

və Qanunun təkrarı 2:14. Eynilə onun keçid bəzi yoxdur

Musanın zaman idiom və ya ifadə uyğundur.

Biz bu ayələri daxil olan kimi müəyyən ola bilməz.

Lakin Ezra kimi daxil ki, güclü ehtimalı var

fəsil onun kitab 9:10 və başa düşülə bilər

Nehemya Kitab fəsil 8.


Yuxarıda şərh tələb edir. Bu anlamaq üçün verir

rah (Pentateuch) Musanın söz deyil ki, keçid ehtiva edir.

Alimlər bu kitabların müəllifləri haqqında müəyyən deyil, lakin

onlar


onlar Ezra yazılı ola bilər ki, zənnə qapılırlar. Bu

zənn


faydalı deyil. Əvvəlki fəsillərdə qeyd yoxdur ki, Ezra

daxil


kitab hər hansı bir hissəsidir. Ezral Kitab onun qəbul edir

israillilərin təhrif üzərində narahatlıq Kitabı isə



Nehemiah2 Ezra xalqına Tövrat oxumaq ki, bizə inforrns.
Əlavə № 5: Rəbbin Mount
Biz Yaradılış oxunub:
Bu Rəbbin dağında bu olacaq, bu gün bildirib

seen.3
Biz tarixən bu dağı nın "The Mount adlanırdı bilirik ki,

yalnız məbəd tikintisi sonra ord "Süleymanın tikdiyi

Musanın ölümündən sonra ur yüz əlli il. Adam Clarke

Bu cümlə, Ezra Kitabı onun tətbiqi eecided

bir


Ürkiye'nin əlavə, dedi:
Bu mount icazəsi əvvəl bu adı məlum deyil

Məbəd tərkibi.


Əlavələr No. 6 və 7: Qanunun təkrarı üçün Əlavə əlavələr
Qanunun təkrarı fəsil 2 ayə 12 deyilir:
Bu Horims də Seir yaşadı vaxtından əvvəl; lakin uşaqlara

onları məhv edəndə Esav Dren, onlara nail

onlardan əvvəl və onların əvəzinə yaşadı; İsrail daxil etdi

Rəbb onlara verdi onun sahiblik torpaq.


Adam Clarke Ezra kitab ki, onun tətbiqi qərar

İsrail kimi bu ayə "da daha sonra əlavə və cümlə

yanına

onun sahibliyindən "torpaq onu işarə etdi.



Qanunun təkrarı fəsil 3 ayə 11 var:
Yalnız Oq üçün, Başan padşahı qalığının qaldı

nəhəngləri; Budur, onun bedstead dəmir çarpayı idi; deyil deyil

Ammon övladlarının Rabbath? Nine qulac idi

Bu cubit sonra dörd qulac, eni uzunluğu onların, və,

bir adam.
Adam Clarke Ezra kitabında onun tətbiqi müşahidə:
Bütün şərhdə, xüsusilə son cümlə,

Bu ayə ölümündən sonra uzun yazılmışdır göstərir ki,

əlbəttə ki, bu padşah və Musa tərəfindən yazılmış deyil.
Əlavə № 8
Nömrələr kitab ehtiva edir:
Və Rəbb İsrail səs eşitdi və təslim

Kənanlılar qədər; və onlar tamamilə onlara və məhv onların

şəhərlər və o, yer Hormah adını.
Adam Clarke yenə ilk həcmi səhifə 697 müşahidə:
II Bu ayə sonra daxil ki, çox yaxşı bilirik

Yeşua ölüm, bütün Kənanlılar deyildi, çünki

Musanın zamanı dağıdılıb, onun sonra öldürüldü

ölüm.
Əlavə No. g


Biz Çıxış Kitabı tapmaq:
İsrail övladları "manna" qırx il yemək vermədi

r onlar yaşadığı bir torpaq gəldi qədər; onlar qədər manna yedi

Onlar Kənan torpağına sərhədləri gəldi. "
! Allah idi, çünki bu ayə də, Allahın sözü ola bilməz

l Musanın sağlığında "manna" dayandırmaq və onlar deyil

gəlmək

Bu dövrdə Kənan L. Adam Clarke səhifəsində 399 deyib



ilk

Onun şərh E olume:


Bu ayənin insanların Kitabı ki, hesab var

Exodus Manna dayandırılması dan sonra yazılmışdır

İsraillilər, lakin bu sözləri ola bilər ki, mümkün deyil

Ezra tərəfindən əlavə edilmişdir.


Biz, insanlar haqlı olaraq hesab edirlər ki, yol verilə bilər

və müəllif desteklenmeyen şərait məqbul deyil. Bu


Download 0,63 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   42




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish