239
menen tanısıw hám tájiriybe almasıw. Sapar dawamında
birlespeniń shokolad, konfet cexlarında da boldım.
Murabba bólimindegi jumıs procesi menen tolıq
tanıstım. Birlespeniń murabba bólimi keyingi jıllarda
jańa úskeneler menen qayta úskeneleniwi nátiyjesinde
islep shıǵarılıp atırǵan ónimlerdiń sapası jaqsılanǵan,
ónim túri kóbeygen hám
shiyki zat bir qansha
únemlengen. Cexta jumıs brigada bólip alıw usılında
shólkemlestirilgen, jumısshılardıń aylıǵı aldınǵı
jıllardaǵıǵa qaraǵanda bir qansha kóbeygen.
Biziń bólimde de usınday úskeneler ornatılsa,
ónim túrin jáne de kóbeytiwge boladı. Birlespe
administraciyası menen úskenelerdi qay jerden alıw
múmkinligi haqqında pikirlestim.
Bólim baslıǵı: (qolı) D.A.Reyimbaeva
2015-jıl 25-dekabr
IV. XÍZMET XATLARÍ
Xızmet xatları mazmunı jaǵınan túrlishe boladı. Olarda
mákeme jumısınıń túrli máseleleri menen baylanıslı talap,
ótinish, usınıs, kepillik hám t.b. máseleler sáwlelenedi.
Hárqanday xatta, ulıwma, kóp hújjetlerde mánzil
jazıwǵa tuwrı keledi. Mánzil kópshilik hújjetlerdiń
quramlı bólimi esaplanadı.
MÁNZIL
Mánzil pochta jónetpeleri (xat-xabar, buyım hám pul
jónetpeleri sıyaqlı) ústindegi jazıw bolıp, onda jónetpe
jetip barıwı zárúr bolǵan mánzil (qay jerge), onı alıwshı
shaxs yamasa mákeme (kimge) atı hám
jibergen shaxs
240
haqqındaǵı maǵlıwmatlar (jibergen shaxstıń mánzili)
kórsetiledi.
Adamlar mánzilin jazıw menen balalıqtan-aq tanısadı,
sebebi oǵan xat yamasa basqa pochta jónetpeleri kelgende
olardıń ústindegi jazıwǵa kózi túsedi, oqıwshılıq jılları-
nda dosları yamasa tuwǵan-tuwısqanları menen xat
jazısadı, olardan hár túrli jónetpeler aladı yamasa ózi
jiberedi. Sonda mánzil jazıwdı, yaǵnıy
konvert yamasa
basqa jónetpeler ústine olar jetip baratuǵın mákannıń hám
alıwshınıń atınan, sonday-aq, ózi haqqındaǵı usınday
maǵlıwmatlardı jazıwdı úyrenedi. Sonday-aq, konvertler
ústindegi baǵdarlawshı jazıw hám belgiler de mánzil
jazıwshınıń jumısın jeńillestiredi.
Mánzil sóziniń sinonimi bolǵan adres sózi rus tilinde
tek ǵana jónetpeler ústindegi jazıwdı
berip qoymastan,
shaxstıń jasaw jeri hám de mákemeniń ornalasqan ornın,
sonday-aq, shaxstı qutlıqlap jazılǵan tekstti de ańlatadı.
Xat-xabar hám basqa jónetpelerdi tiyisli jerge hám
iyesine tezirek hám de aljaspay jetkerip beriwde mánzildi
durıs, anıq jazıwdıń áhmiyeti úlken. Sol jaǵınan rásmiy is
júrgiziwde, ulıwma, turmısta pochta jónetpelerine mánzil
jazıw áhmiyetli orın tutadı.
Shártli sanlar konverttiń shep tárepiniń tómengi
bóliminde kórsetilgen shatırash sızıqlardıń ishine jazıladı.
Onıń qalay jazılıw forması konverttiń arqa tárepindegi
úlgide kórsetilgen. Shártli san sarı, qızıl hám jasıldan
basqa reńdegi sıya menen jazıladı.
Xat-xabardan basqa pochta jónetpelerine (baylanǵan
júkler, túyinshikler, bahalı xatlar, buyım yamasa pul
jónetpeleri) baylanıs bólimi shártli sanları mánzilden aldın
ápiwayı sanlar menen jazılıwı kerek. Telegrammalarda
bolsa altı sanlı pochta indeksi qoyılmaydı, tek ǵana qala
baylanıs bóliminiń qatar sanı ǵana jazıladı. Máselen:
Nókis, 47; Shımbay, 8.
241
Pochta mánzili, ÓzR Informaciyalıq texnologiyaları
hám kommunikaciyaların rawajlandırıw
ministrligi
kórsetpesine muwapıq, tómendegi kóriniste boladı:
wálayat, respublika jónetpelerinde shártli san jazılǵannan
soń, dáslep, qala atı, keyin xat-xabardı jetkerip beriwshi
baylanıs bólimi (sanı yamasa atı) kórsetiledi. Bulardan
keyin kóshe atı, úy hám xana nomeri de, sońında alıwshınıń
atı, ákesiniń atı hám familiyası jazıladı. Alıwshınıń atın
jazǵanda, kóbinese onıń atı hám ákesiniń atınıń bas
háriplerin kórsetiw jetkilikli, onıń familiyası bolsa barıs
sepliginde («ǵa» qosımshası menen) jazıladı. Konverttiń
tómengi bóliminde bolsa jiberiwshiniń mánzili ataw
sepliginde rásmiylestiriledi.
Do'stlaringiz bilan baham: