Диалектизмы в цикле "Донские рассказы" М. Шолохова


§ 1. Диалектизмы как часть языка рассказа «Родинка»



Download 97,36 Kb.
bet2/19
Sana20.06.2022
Hajmi97,36 Kb.
#683682
TuriРассказ
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19
Bog'liq
Диалектизмы в цикле

§ 1. Диалектизмы как часть языка рассказа «Родинка»
Степень и характер использования диалектных слов в разные периоды различны и зависят от многих причин: и от общественного эстетического идеала, и от того, кто составляет читательскую массу, и от темы произведения и объекта изображения, и от целей, которые ставит перед собой автор и от литературных вкусов автора, и от его мастерства и т.п. Основная же функция диалектизмов в литературных произведениях – создание местного колорита.
Язык Шолохова подчинён не моде, не колориту ради колорита, а самой мысли, значимость которой отвергает легкие слова и использует необыкновенной красоты диалектные. «Родинка» написана узнаваемым по стилистике «шолоховским» языком».Писатель хорошо знает жизнь своих героев, потому что сам родился и жил среди них. Для него представление о донской степи, станицах и хуторах, быте казаков и о них самих неразрывно связано с их своеобразным языком. Чувствуя красоту и богатство народного языка, автор уверен в том, что использование особенностей говора в авторской речи обогатит язык книги. Здесь не торжествует литературная норма, в нем большое количество диалектных единиц, которые привлекают особое внимание читателя. Писатель вкладывает в своё произведение душу, мастерски использует изобразительно-выразительные средства для передачи тончайших оттенков смысла, который он желает донести до читателя. Именно поэтому рассказ «Родинка» оставляет незабываемое впечатление. Комплексный анализ языковых особенностей рассказа - это тема отдельной работы, поэтому мы ограничимся анализом тех языковых явлений, которые имеют территориальную ограниченность и указывают на речь жителей определенных территорий. Вот как сказал русский писатель А. Серафимович о языке «Донских рассказов»: «Как степной цветок, живым пятном встают рассказы Михаила Шолохова. Просто, ярко, все рассказываемое чувствуешь. Перед глазами стоит образный язык, тот цветной язык, которым говорит казачество. Сжато, и эта сжатость полна жизни, напряжения и правды…».
§ 2. Анализ диалектных слов рассказа М. Шолохова «Родинка»
Сплошная выборка диалектизмов рассказа наводит на определенные выводы относительно замысла автора. Типовой анализ диалектизмов рассказа: фонетические - 9 (16%), синтаксические - 3 (5%), словообразовательные – 3 (5%), лексические (в том числе семантические) – 43 (74%). Анализ лексических диалектизмов по территориальной принадлежности: донские диалектизмы – 23, что составляет 53%, общеупотребительные – 12 (28%), не употребляемые на Дону – 8 (19%).
Достаточно показателен тот факт, что персонажи рассказа не говорят на чистом литературном языке, особенно пестрит такими словами речь деда Лукича: «нонешний» при литературной норме нынешний, «нетути» - нет, «тамотки» - там, «аль» - или, «туто» - тут, «энта» - эта, «вчерась» - вчера. В речи атамана «може» - может, «энтом» - этом. Это явно указывает на принадлежность героев к сельским жителям. Данные слова отмечены в словарях без территориальных помет, поэтому их можно отнести, по нашему мнению, также и к просторечным.
Диалектизмы синтаксические представлены предложно-падежными формами «на слове»: «…Извиняй на слове глупом» при норме «за слово»; «до ветряка»: «До ветряка дотюпал, хотел через прогон завернуть в улочку...» при литературной норме «к ветряку»; «по работникам» «До пятнадцати лет мыкался по работникам…» - падежная норма в работниках. Такие формы встречаются в самых разных русских говорах.
Словообразовательные диалектизмы представлены отвлеченной лексикой:
жарынь [СРДГ, с.152], «Зачерствела душа у него, как летом у жарынь черствеют следы раздвоенных бычачьих копыт…», у Даля находим, что пора летнего зноя – жара [Даль, I, с.542];
- прилагательное жалкенький при норме «жалкий» добавлен суффикс -еньк;
служивский – военный, предназначенный для службы в армии [СРДГ, с.494], «…сажал его отец на коня своего служивского…», слово содержит суффикс -ск-, отличающий от нормы, у Даля слово «служивый» [Даль, IV, с.230].

Download 97,36 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish